DictionaryForumContacts

 Junelik

link 22.01.2015 12:34 
Subject: Unterzüge/Überzüge construct.
Подскажите,пожалуйста: Unterzüge/Überzüge-это Нижние/Верхние пояса фермы? Контекст:Plattendicke: 22 [cm]
Bettungsmodul: 0 [kN/m3]
Systempunkte: 118
Stützen: 52
Unterzüge/Überzüge: 5
Aussparungen: 14
Bewehrungsbereiche, unten: 1
Bewehrungsbereiche, oben: 1
Спасибо заранее!

 Junelik

link 22.01.2015 20:45 
или Überzug-прогон для подвешивания балки, тогда Unterzug- балка? Спасибо заранее!

 Erdferkel

link 22.01.2015 21:48 

 Junelik

link 22.01.2015 22:00 
я уже ничего не соображаю, тогда это нижние и верхие пояса фермы? Спасибо.

 Erdferkel

link 22.01.2015 22:26 
http://www.bswals.at/wrl-m/bew_st/balken/balken.htm
честно скажу, что не знаю, как они по-русски называются
авось какой специалист заглянет
в строит.словаре Überzugsbalken переводится как балка ребристого перекрытия - но сумнительно, а Unterzug там вообще нет
вот английский перевод Überzugsbalken
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=upstand+beam

 Junelik

link 23.01.2015 0:28 
Вот ещё нашла, может кто-нибудь подскажет мне точный эквивалент. У меня много по текту этих понятий.
Überzug / Unterzug

Überzüge sind tragende, raumüberspannende Teile, sog. Träger (z. B. aus Stahlbeton oder Holz), an denen eine Deckenlast hängt, die selbst nicht als Platte ausgesteift ist. Unterzüge tragen solche Decken.
Сомневаюсь насчёт поясов....
Спасибо огромное заранее!

 Vladim

link 23.01.2015 4:52 
Нет уверенности:

Überzüge - прогоны (для подвешивания балок)
Unterzüge - подбалки

http://www.ngpedia.ru/id272465p2.html

Überzug - прогон (для подвешивания балок) (словарь Lingvo)
Unterzug - подбалка (словарь Lingvo)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo