Subject: автоматическое изменение гражданства gen. Добрый день,помогите, пожалуйста, перевести предложение: При этом разъясняется, что вступление в брак с иностранным гражданином не влечет за собой автоматического изменения гражданства ни для кого из вступающих в брак. Заранее спасибо |
Возьмите соответствующий словарь и выпишите оттуда последовательно все слова из предложения. Попробуйте согласовать их друг с другом. Выложите здесь полученный результат. После этого можно будет Вам помочь. |
вот мой вариант, но я не уверена. ?? Hierbei wird erläutert, dass die Eheschließung mit einem ausländischen Bürger für alle beteiligten Parteien keinen automatischen Staatsangehörigkeitswechsel nach sich zieht. |
Куно, где же Вы с помощью? |
"für alle beteiligten Parteien" - это как-то уже напоминает развод :) für keinen der Eheschließenden? |
Я думала, что они, в принципе, "везде": Как при подписании договора, так и при его расторжение. Но мне Ваш вариант нравится, беру. Спасибо большое. А остальное можно так оставить ? |
получается: Hierbei wird erläutert, dass die Eheschließung mit einem ausländischen Bürger für keinen der Eheschließenden einen automatischen Staatsangehörigkeitswechsel nach sich zieht. |
мне нравится. но я ни о чем не говорит. |
Eheschließung mit einem Ausländer вариант: ...eine automatische Änderung der Staatsangehörigkeit zur Folge hat а Куно-то наш помалкивает... |
SRES*, Erdferkel , Сïасîбо ОÈРОМÑОЕ!! |
Spasibo OGROMNOE !! |
какое Куно всё-таки чмо… диву даюсь. |
maisto! Похоже, что следует изменить порядок слов: |
спасибо |
"Похоже, что следует изменить порядок слов" а с чего бы вдруг? |
"Возьмите соответствующий словарь и выпишите оттуда последовательно все слова из предложения. Попробуйте согласовать их друг с другом ..." - я плакалъ, што так не делал ;(( Надо будет обязательно взять на заметку. |
дорогая редакция, а что делать, если они не согласны согласовываться? а я их уже выписала? наверно, придётся вписывать обратно... |
a ведь никто не оценил маленький подвиг куно: представляете, как сложно было из Киева поднапрячь знающих людей, чтобы те написали немецкий вариант, который Куно смог бы запостить :) правда, коммент, как всегда, не в Красную Армию, – но это уже убоищный стиль самого автора, ничего не поделать. |
You need to be logged in to post in the forum |