DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 12.01.2015 8:18 
Subject: eine straffere Auslegung gen.
подскажите, как здесь перевести straffere ?

Durch eine Tieferlegung um 15 Millimeter sowie eine straffere Auslegung von Federung und Dämpfung ermöglicht diese sportliche Variante des AGILITY CONTROL Fahrwerks eine dynamischere Fahrweise.

 eye-catcher

link 12.01.2015 8:35 
более жёсткое (конструктивное) исполнение ?

 mumin*

link 12.01.2015 8:56 
Auslegung – не исполнение, а расчёт (ну, выбор параметров)

 eye-catcher

link 12.01.2015 9:07 
тогда как? - более чёткий выбор параметров (подвески и демпфирования)

 mumin*

link 12.01.2015 9:10 
выбор более жёстких параметров, наверное

 eye-catcher

link 12.01.2015 9:14 
спасибо!

 Эсмеральда

link 12.01.2015 18:17 
имхо, здесь корректный вариант аскера. Речь об (конструктивном) исполнении, т. е. а/м комплектуется не стандартными пружинами и амортизаторами, а т. наз. спортивными, с более жесткими характеристиками. См. также спортивную (жесткую) подвеску

 marinik

link 12.01.2015 18:59 
straffere Auslegung von Federung = увеличение жёсткости подвески

 Vladim

link 13.01.2015 3:27 
straffere Auslegung - более жесткая конструкция

Для поклонников Субару - Форум города Новокуйбышевск
forum.n-sk.info/?mess=153221
24 авг. 2010 г. - Более жесткая конструкция подвески сделала модель более спортивной в управлении, что свойственно легковым автомобилям,

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo