|
link 26.12.2014 8:37 |
Subject: Вопрос в юридическом смысле gen. Уважаемые коллеги,перевожу доверенность по учредиловке и там есть следующий пункт: *имеет право* Я зависла на толковании слова "вопрос". Frage режет взгляд, Angelegenheit звучит не очень юридически, а Punkt как-то очень размыто получается. |
берегите глаза! :-) |
|
link 26.12.2014 9:05 |
Спасибо! Но тут контекст скорее не "Entscheidungen" sondern "Beschlusse" У меня получилось пока так: Чото я не уверена :-) |
вариант: über alle Fragen, die gemäß der Gesetzgebung der RF und der Satzung der OOO unter die Kompetenz der Gesellschafter fallen, abzustimmen und zu beschließen |
|
link 26.12.2014 9:23 |
Отлично, спасибо!!! |
обычно расписываю: не RF, а Russische Föderation. |
You need to be logged in to post in the forum |