DictionaryForumContacts

 NataRomanoff

link 26.12.2014 8:37 
Subject: Вопрос в юридическом смысле gen.
Уважаемые коллеги,
перевожу доверенность по учредиловке и там есть следующий пункт:

*имеет право*
- голосовать и принимать решения всем вопросам, отнесённым к полномочиям участников Общества законодательством РФ и Уставом Общества.

Я зависла на толковании слова "вопрос". Frage режет взгляд, Angelegenheit звучит не очень юридически, а Punkt как-то очень размыто получается.

 Erdferkel

link 26.12.2014 8:51 

 NataRomanoff

link 26.12.2014 9:05 
Спасибо! Но тут контекст скорее не "Entscheidungen" sondern "Beschlusse"

У меня получилось пока так:
- Zu allen Fragen, die sich nach der Gesetzgebund der RF und nach der Satzung der OOO *** im Kompetenzbereich der Gesellschafter befinden, abzustimmen und Beschlusse zu fällen;

Чото я не уверена :-)

 Erdferkel

link 26.12.2014 9:13 
вариант: über alle Fragen, die gemäß der Gesetzgebung der RF und der Satzung der OOO unter die Kompetenz der Gesellschafter fallen, abzustimmen und zu beschließen

 NataRomanoff

link 26.12.2014 9:23 
Отлично, спасибо!!!

 marcy

link 26.12.2014 18:33 
обычно расписываю: не RF, а Russische Föderation.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo