Subject: Беречь друг друга... gen. Уважаемые форумчане!Слова из свадебной речи: "Мы должны беречь друг друга" Wir sollen einander hegen или hüten? Bewahren не подойдет, наверное... |
einander schonen aufeinander aufpassen pfleglich miteinander umgehen вспомнился Коль: ... wie er die Lage der Koalition einschätzt: Man werde „pfleglich miteinander untergehen, ehm, umgehen“ :-) |
Erdferkel, извините, а не могли бы Вы и мой вопрос посмотреть? Про Gastfreundlichkeit. Буду признательна. |
Благодарю! :) |
мне в этой фразе слышится более глобальный смысл, что-то вроде: wir sollten nett zueinander sein / liebevoll miteinander umgehen а так далее... чисто субъективно |
…bis dass der Tod uns scheidet |
чует моё сердце - сейчас вернёмся к контрразведке и к опасностям внешним и унутренним :-) http://www.bistum-muenster.de/downloads/Seelsorge/2012/Karte_Ich_will_dich_lieben_Treppe.pdf |
просто каждый высказывает своё мнение и вИдение. всё равно последнее слово за аскером |
Помнится, мы это уже обсуждали и остановились на 2-x вариантах, предложенных Erdferkel и одобренных кугелем: Achtet auf (einander)! http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=87031&l1=3&l2=2&SearchString=�������� �������&MessageNumber=87031#mark |
ну, там ещё были варианты SRES и Queerguy, хочется справедливости ради отметить. :) |
из той ветки меня неприятно удивила такая строка: jeder hat seine Behütungsfrist как говорится, у каждого свой MHD :) |
Да, были. Справедливо))) Но, как я понял, кугелю понравились больше варианты Erdferkel |
свадебная тема вообще специфична, особенно русская свадьба, бессмысленная и беспощадная :) |
Ну вот, а начинали за здравие...(( :)))) |
Ин.яз., сегодня такой день, типо день откровений: чтобы оценить варианты, не обязательно иметь идеальный язык. а Вам лично какие варианты больше понравились? :) |
а вот вопрос на засыпку про лубофф: в диалектах до сих пор осталось любить = жалеть Псков: Никогда не употребляли слово -любить.Говорили -жалеть. Яна своих рябят гарас жалела. Рязань: Любить, испытывать глубокую привязанность к кому-либо я периодически задумываюсь - вот как это передать? ведь не Mitleid же haben я её жалею м.б. в этом смысле можно передать sie dauert mich? т.к. "Dauern bedeutete ursprünglich also zu teuer/kostbar sein und zu teuer/kostbar dünken" или современное значение уже этот оттенок забивает? |
интересный вопрос. по-настоящему классный. жалеть = любить, возможно, национальная русская черта? у немцев, я бы сказала, другое: leiden können = lieben. |
ну а вот, например что ты такая грустная? иди ко мне, я тебя пожалею кроме trösten, ничего в голову не приходит... в немецком языке какая-то другая жалость, не такая жалостливая :-) |
да, trösten, жалость не жалостливая, а утешительная. как и этот жест – тыльной стороной ладони погладить по щеке. русские так не делают. зато в русском сложно передать слово kuscheln. |
у меня с детьми это называлось приуютиться :-) |
это окказионализм. :) а ведь в немецком очень частотное слово. |
Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet, Till Earth and Sky stаnd presently at God's great Judgment Seat спокойной ночи, меня завтра ожидают еще этак 80 страниц спецификаций... кто бы пожалел :-) |
могу только УТЕШИТЬ тем, что у самой примерно те же объёмы. :) спокойной ночи! |
" в русском сложно передать слово kuscheln." ну, можно, наверное, все-таки как-то приголубить :) |
из Дудена примеры: Der Hund hat sich an mich gekuschelt. всё это «приголубить» не покрывает. или вот:
|
кушель-рок :) |
нашёл перевод для фильма "Берегите мужчин" - Schonet die Männer :) http://www.petershop.com/de/catalogue/videodvd/aleksandr-seryy/beregite-muzhchin.html |
"всё это «приголубить» не покрывает. " конечно нет, у меня нет такого емкого слова, которое одним разом покрывало бы все :) |
мне пока приходит слово "жаться", но оно тоже не универсально покрывает собак прижался ко мне русский пондон для кушельн - жаться в значениях: |
а рок... наверно, рок для влюблённых :) |
какие-то странные примеры наприводил |
не совсем согласна с постом 10.32. в уголок дивана можно забиться)) зажаться не того. |
да, жаться - не оптимально, это была лишь попытка ) нежиться - неплохо ... нежный рок ) |
SRES, примеры были для Дудена кстати, синонимы для нежиться тоже неплохи в сети: быть на верху блаженства, обалдевать (=крестьянский эквивалент), отрываться, ласкаться, торчать, плющиться, кайфовать, блаженствовать, тащиться, балдеть, оттягиваться, |
не, обалдевать не катит:) |
да и плющиться как-то больше с колбаситься «рифмуется» :) торчать в наркоманской лексике больше юзается, кайфовать – это процесс с вектором в себя (вспоминаю улыбку Де Ниро в Opiumhöhle в фильме «Однажды в Америке») оттягиваться (по полной) – это всё же не kuscheln |
ну тогда нет вариантов ) |
Русский язык здесь явно богаче. зачем передавать одним словом? |
из научного интереса ) |
Pietri, если честно, меня интересовало не одним словом – а конкретно sich kuscheln
|
миловаться) |
не моё слово :( ластиться – но это то, что делает этот рыжий пёс, например. тоже нет обоюдности. |
нежничать но без негативной коннотации |
очень тепло :) но я пока говорю «кушелиться», за неимением лучшего. |
для первого фото - прильнуть на втором - пес просто положил голову на колени хозяину. nuff said имхо |
как скучно) |
притулиться, угнездиться... при необходимости: свернуться калачиком ) |
для sich kuscheln в искомом варианте – как для танго – нужны двое. а твои варианты исполняются соло :) |
угнездиться на ком-либо :)) |
боюсь даже подумать об этом :) |
угнездиться на ком-либо: в процессе участвую угнездитель и угнездённый :) |
либо угнездяемый |
"ластиться – но это то, что делает этот рыжий пёс, например. тоже нет обоюдности." ну, ведь не все обоюдные действия передаются одним и тем же словом :) пес ластится, хозяин его может приласкать :) |
именно. но это не sich kuscheln, где обоюдность передаётся одним ёмким словом :) |
"SRES, примеры были для Дудена " жаться к стене какой-то совсем уж левый вариант в смысле kuscheln ;) |
на русском я тоже знаю несколько слов, которыми можно хоть о чем угодно разговаривать, если че! но не буду их здесь приводить :) |
обнимашки, одним словом :) |
а я его как приласкал об стенку! а он на асфальте угнездился, калачикорм свернулся и вроде как не дышит... тут и полиция приехала - нежничать не стала, только в обнимашки поиграли, руки мне за спину завели и ну и т.д., история известная :-) |
ЭФ, у Вас передоз покойничками )) |
vittoria, «обжималочки», как говорит Д-а :) правда, я всегда это перевожу как ich drücke Dich. |
:) привет ему, кстати. |
vittoria, завсегда! :) Эрдферкель, |
положи, боже, камушком, подними калачиком... (с) |
marcy, но обжималочки зарезервированы для другого явления: laß dir drücken :) |
Эрдферкель, сейчас бы сказали – огурчиком :) Queerguy, именно! |
"marcy, но обжималочки зарезервированы для другого явления: laß dir drücken :)" предлагаю типо синоним laß dich drücken = дай тебя слегка обжать! :) |
опрессовать ) |
обжималочки – это целый ритуал ) |
опять какой-то левый вариант! призываю к порядку! |
ооооо, это не левый вариант! (вспоминается шикарная цитата из «Eine fast anständige Frau»: das war kein Sex, das war guuuuut!) |
ок, на 2-м фото хозяин положил руку на пса, а что на первом делает щенок снизу, когда он sich kuschelt? |
вообще-то в классическом варианте kuscheln щенок должен был быть повёрнут «лицом» к другому. но… звыняйтэ, дядьку, в спешке не нашла, пришлось постить не то, что задумывалось :) |
классический вариант вот!![]() |
они sich kuscheln, когда спокойно лежат, или когда резвятся тоже? |
в чем тогда выражается взаимное действие нижнего щенка? в том, что ему случилось лежать на спине, а не на пузе? или он переворачивается мордочкой вверх, чтобы замереть и начать sich kuscheln? + что общего в примерах из Дудена? |
в примерах из Дудена общее одно – слово :) нижний щенок genießt mit. |
да прижались эти щенки просто друг к другу, и всего-то :) |
нижний щенок genießt mit. Если долго кутаться в плед — плед начинается закутываться в тебя! |
плед - это еще терпимо, как-никак плед не стена :) |
Если долго кутаться в плед — плед начинается закутываться в тебя! Pietri, |
это я к тому, что если дуденовские примеры о разном (углы дивана в этом смысле ничуть не отзывчивее пледа), то и поиск одного эквивалента в русском — затея праздная откуда взялась мысль о взаимности акторов? из голого факта почти-носительства языка? ) |
мысль родилась из ощущения :) я ищу только одно слово, Дуден – это отвлекло от главного. |
marcy, извините, что-то пока нет настроения на тему "беречь и кушельн" общаться. Сейчас больше курс евро и как ещё больше денег заработать интересует. |
Ин. яз., одно другому не мешает. :) ЕЩЁ БОЛЬШЕ денег? зачем столько? |
чтоб было))))) |
«жадность фраера сгубила» преферансная мудрость :) |
эх, ну и язык у Вас иногда, marcy.... |
я не хотела Вас обидеть. просто вспомнился преферанс как дополнительный источник денег (если повезёт, конечно) :) |
Понял. Тогда и Вы меня извините)))) Просто мне, как мужчине, всегда надо думать о том, как прокормить семью. А сейчас, на фоне стремительно растущего курса, мысли не очень радужные. Опять надо думать о том, как выстоять в очередной кризис. |
куда-нибудь закушелиться бы на время кризиса... |
я Вас очень хорошо понимаю. женщинам тоже об этом иногда приходится думать, особенно если особо не на кого переложить эти мысли. |
Сейчас больше курс евро ... интересует Начальник таможни говорит подчиненному: "Евреи научились прятать валюту в прямой кишке. Давай им слабительное и держи три часа, может, она пойдет". Через три часа вызывает того: "Ну что, пошла валюта?" - "Пошла, товарищ начальник, но пока только отечественная". |