DictionaryForumContacts

 meggi

link 4.12.2014 21:25 
Subject: ч/н, зрачки D=S, med.
Коллеги, что может скрываться под сокращением ч/н в данной фразе:

Неврологический статус: ч/н, зрачки D=S, нистагма нет, лицо симметричное.

Предполагаю пока, что как ч/н врач, возможно, сократил ЧН - черепные нервы.
Но: в инете русском встречается что-то типа "со стороны черепных нервов зрачки равновеликие" или "ЧН: зрачки равновеликие", ЧН: зрачки D=S
А на немецком и D=S рядом с Pupillen не гуглится как-то, а с Hirnnerven рядом тем более :((

может, вместо D=S написать изокоричны /равновеликие, или Pupillen D=S нем. врачу тоже будет понятно?
Но главный вопрос: что такое ч/н? и как его сюда пристроить?

 marcy

link 4.12.2014 21:34 

 meggi

link 4.12.2014 21:53 
ну надо же, мой же вопрос :))
но, заметили, marcy, "прогресс", я уже знала, что такое D=S и про ч/н всё же правильно догадалась :) (хоть и сомневалась, а всё потому, что "полуоткрытым" остаётся вопрос, почему на немецких сайтах такого не встречается. Как же нем. врачи про эти ЧН/ЧМН рядом со зрачками пишут или, например, то же D=S? или я плохо искала?)

 marcy

link 4.12.2014 22:06 
Beide Pupillen gleich groß / isokor?

 meggi

link 4.12.2014 22:22 
Дык я ж и спрашивала "может, вместо D=S написать изокоричны /равновеликие"
Вы тоже с вопросительным знаком, тоже не уверены, заменять ли так D=S? Или советуете заменить ?

 marcy

link 4.12.2014 22:42 
я бы написала по-немецки, без =

 meggi

link 4.12.2014 22:49 
спасибки :)

а нервы просто впереди написать и : поставить?

 marcy

link 4.12.2014 22:51 
я бы как в русском, через запятую писала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo