DictionaryForumContacts

 mumin*

link 3.12.2014 13:22 
Subject: хирургический зажим gen.
камрады,
фрагмент из описания изобретения (усовершенствованный зажим для шовного материала)
Die Erfindung beruht somit auf der Aufgabe, eine Klemme zu schaffen, mit deren Hilfe auch längere Wunden vernäht werden können, ohne dass für jede Schlinge ein erneutes Ansetzen der Klemme notwendig wird.
Zur Lösung des Problems ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass die Klemmenbacken jeweils wenigstens vier parallel verlaufende Schlitze aufweisen, die zur distalen Kante der Klemmenbacke hin offen sind, wobei die Schlitze bei einer geschlossenen Klemme paarweise in Überdeckung liegen.

таким образом, в основе изобретения лежит задача создания зажима, с помощью которого можно также зашивать более протяжённые раны без необходимости заново подводить зажим для каждого шовного узла.
для решения этой проблемы изобретением предусматривается, что на каждой из губок зажима имеются как минимум четыре параллельно проходящие насечки, которые открыты в направлении к дистальной кромке губки зажима, причём причём в сомкнутом зажиме насечки одной губки зажима прилегают внахлёст к насечкам другой губки.

исправления и замечания принимаются с благодарностью

 Queerguy

link 3.12.2014 14:31 
Ansetzen der Klemme - м. б. ставить (приставлять) зажим?

Schlitze - а это не прорези?

"в направлении к дистальной кромке" - так не лучше?

 Queerguy

link 3.12.2014 14:31 
блин... "в направлении дист. кромкИ" тогда

 mumin*

link 3.12.2014 14:37 
к сожалению, исходник попал к клиенту уже без картинок
но прорези всё-таки нечто иное, мне кажется

в направлении кромки лучше, безусловно

 Queerguy

link 3.12.2014 14:48 
не знаю... но Schlitz это ведь типа просвет, а насечка - всего лишь на поверхности зазубрина...

 Queerguy

link 3.12.2014 14:51 
тем более там: Schlitze, die... offen sind
т. е. для длинных швов можно иголку с ниткой через эти шлицы протаскивать? или я неверно понял изобретение?

 Elegia

link 3.12.2014 15:01 
Слегка "причесанный" Ваш вариант + замечания Qeerguy (не исключено, что verschlimmbessert!))):

Таким образом, в основе изобретения лежит задача создания зажима, позволяющего зашивать также более протяжённые раны без необходимости установки зажима заново для каждого шовного узла.

Для решения этой проблемы изобретением предусматривается, что каждый бранш зажима имеет как минимум четыре параллельно расположенные прорези, открытые в направлении дистальной кромки бранша, причём в сомкнутом положении зажима нарезки браншев попарно перекрываются внахлёст.

 mumin*

link 3.12.2014 15:35 
спасибо!
буду думать и искать картинки по теме

 fekla

link 3.12.2014 16:13 
а это кровоостанавливающие зажимы или расширители ран?
м.тут что-то накопаете?

http://www.medical-enc.ru/m/21/hirurgicheskiy-instrumentariy.shtml

 mumin*

link 3.12.2014 16:36 
спасибо, хорошие картинки по ссылке

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo