Subject: Es wird der nächste bezahlte Urlaub gewährt. gen. Исправьте кто-нибудь ошибки пожалуйста, совсем запуталась((Оригинал: Иванову В.А. на период поездки предоставляется очередной оплачиваемый отпуск с сохранением за ним его рабочего места. Перевод: Es wird Ivanov V.A. für den Zeitraum der Fahrt der nächste bezahlte Urlaub mit der Aufrechterhaltung seiner Arbeitsstelle gewährt. Спасибо заранее!:)) |
Vorschlag zur Diskussion: Für die Dauer der (Dienst)reise wird Herrn Ivanov sein bezahlter Jahresurlaub mit Anspruch auf Erhalt des Arbeitsplatzes gewährt. |
Jahresurlaub -не думаю, что отпуск ежегодный mit Anspruch auf Erhalt des Arbeitsplatzes - прислушаюсь к Вам)) спасибо! и просветите меня еще пожалуйста Herr/Frau обязательно приставлять к нашим фамилиям при переводе на немецкий? |
Я Glorianna, извините за нескромность, давно переводите? Этому ремеслу обучались? Во время учёбы не "просветили"? |
только учусь:) буду благодарна за наставление! точно, считаю, а не думаю:))) |
You need to be logged in to post in the forum |