|
link 27.11.2014 21:31 |
Subject: von mir aus gen. Один знакомый, тоже немец), часто говорит так, когда ему что-то предлагают)Для меня эта фраза звучит скорее пассивно, типа "ну, как хочешь", Правильно ли ее я воспринимаю, может есть хоть малюсенький активный уклон? Что вообще означает эта фраза?! Какие у нее лингвистические корни? |
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/von%20mir%20aus.php там два значения. когда в ответ на предложение что-то отведать, то я бы передала это как: «а почему бы и нет?», «пожалуй, не откажусь» |
по крайней мере, я сама так люблю говорить в этой ситуации и вкладываю именно такой смысл. = meinetwegen |
а в других ситуациях, как мне кажется, возможен перевод «как по мне, то давай!» |
"в ответ на предложение что-то отведать" это, кстати, не самый вежливый вариант ну ладно, так уж и быть, а то ведь не отстанешь есть вот этот оттеночек - да надоел/а уже с угощениями/с разговорами/с требованиями, отвяжись, сделаю/съем/соглашусь. будь по-твоему |
да надоела уже с угощениями – это перебор. von mir aus – вы не намеревались ничего пробовать, но раз предлагают, то… |
будь по-твоему – когда надоедают: nur Dir zuliebe, например |
von mir aus - будь по-твоему, только отстань nur Dir zuliebe - будь по-твоему, моё солнышко :-) |
увы :) Эрдферкель, Вы бываете очень догматичны. язык – это не только значение, как в словаре, это ещё и мимика, жесты, интонация. ведь тот же пипец с соседней ветки: так и von mir aus. |
с таким же успехом я сейчас могу спросить: а что значит «ну ты даёшь!» а потом взять попкорн и приготовиться слушать... |
"это ещё и мимика, жесты, интонация" - этого на МТ нет, это по скайпу это хорошо или плохо? (с) :-) "каждый вкладывает своё" - и выкладывает здесь, вот и мы с Вами выложили, а кто-нибудь ещё чего-нибудь приложит я же не настаиваю - ЭФ не догма, а рук-во по эксплуатации |
"..., dass man auf die Stimmlage achtet" |
В онлайн-словаре „Redensarten“ пишут: „Von mir aus“ - (Meinetwegen! Ich bin einverstanden!), umgangssprachlich; sagt man, wenn man jemandem etwas erlaubt, ohne davon besonders überzeugt oder begeistert zu sein. В русском я бы в этом случае, скорее всего, сказала «Ну, давай!» или «Почему бы и нет?») |
Вы правильно заметили, - независимо от интонации и возможных улыбок: особого энтузиазма говорящий не испытывает. |
я бы сказала "что ж" |
чё уж, валяй :) |
да, ради бога |
сейчас смотрю беседу Познера и Литвиновой (спасибо, vittoria!. http://www.youtube.com/watch?v=c7xGgXKl0Eg после 14:00 чистый вариант von mir aus. |
You need to be logged in to post in the forum |