DictionaryForumContacts

 SRES*

link 27.11.2014 11:39 
Subject: Grundakte gen.
Der Notar hat das elektronische Grundbuch einsehen lassen. Die Grundakten wurden nicht eingesehen; hierauf wird verzichtet.

 SRES*

link 27.11.2014 13:18 
и это все, что вы можете сказать?

 Pietri

link 27.11.2014 14:03 
сверился с электронной записью vs. глотнул пыли, листая фолиант?

 Erdferkel

link 27.11.2014 14:07 
электроника - хорошо, но без бумажек никуды
http://de.wikipedia.org/wiki/Grundakte

 SRES*

link 27.11.2014 15:00 
ну и как это по-русски? :)

 Queerguy

link 27.11.2014 15:02 
почему никуды? там так и написано: "Ähnlich wie bei dem Grundbuch auch kann die Grundakte teilweise oder ganz elektronisch fortgeführt werden"

 Queerguy

link 27.11.2014 15:03 
SRES, в словаре есть перевод:
кадастровые акты; акты поземельной книги

 Queerguy

link 27.11.2014 15:04 
только нужно мн. ч. на ед. ч. заменить при необходимости

 Queerguy

link 27.11.2014 15:19 
и это все, что вы можете сказать? (с) :)

это аллюзия на фильм "Erin Brockovich", где сначала Джулия Робертс говорит адвокату в начале фильма, а потом - в конце фильме - он ей в качестве Returkutsche то же самое говорит:

"Man wisst ihr Anwälte nicht wie man sich entschuldigt, darin sind sie eine Niete!" :)

 Queerguy

link 27.11.2014 15:21 
орфография сгутебергнута с фильмоцитатника в интернете, нужно бы так написать:

"Mann! Wißt ihr Anwälte nicht, wie man sich entschuldigt? Darin sind Sie eicht eine Niete!"

 Queerguy

link 27.11.2014 15:23 
echt ne niete

Mann!.. diese Tippfehler.. darin bin ich wirklich eine Niete :)

 SRES*

link 27.11.2014 15:27 
я как-то сомневаюсь, что это кадастровый акт :(
встречается все больше на украинских сайтах "у нас на руках кадастровый акт", вам выдадут "кадастровый акт (свидетельство) на дом" и все в этом роде

 Queerguy

link 27.11.2014 15:34 
я тоже не знаю, это в словаре написано

но ведь в любом случае виды документов ведь никогда не будут совпадать, м. б. этих актов в России вообще не употребляется, но перевести ведь надо как-то

 Queerguy

link 27.11.2014 15:39 
имхо кадастровые акты вроде ничего, хотя я не компетентен на таком уровне для безапелляционных утверждений

но гуглятся не обязательно с украинским подтекстом, у меня даже наоборот - про Турцию больше :)
т. е. про заграницу

 Erdferkel

link 27.11.2014 16:01 
какой же он кадастровый? когда в нём вон что:
Das sind unter anderem:
Erbscheine
Notarverträge
Eintragungs- und Löschungsanträge
Vollmachten
Teilungserklärungen
Gerichtsurteil

 SRES*

link 27.11.2014 16:04 
ну вот я и сомневаюсь!

 Erdferkel

link 27.11.2014 16:06 
"Причём сведения о долгах соответствуют лишь времени , когда они были занесены в /поземельную/ книгу. Следовательно, долги могут быть и не отражены здесь полностью. Чтобы узнать актуальное состояние сведений о долгах, надо попросить Grundakte, где находятся документы, отражающие состояние долгов на настоящий момент."

 Erdferkel

link 27.11.2014 16:10 
не напишешь же "личное дело объекта недвижимости" :-)

 marcy

link 27.11.2014 16:27 
Досье?

 Erdferkel

link 27.11.2014 16:53 
это как бы вроде не совсем оттуда - больше коммерция, чем юриспру...
"Брокеридж на рынке коммерческой недвижимости
В работе с потенциальными арендаторами и покупателями используется комплексное досье объекта, в котором дается описание реализуемого объекта, его зоны охвата, потенциальные покупатели (для торгового центра), торговый план объекта"

 Erdferkel

link 27.11.2014 16:58 
м.б. просто "комплект документов по объекту недвижимости"?
по аналогии и Handakte вспомнилось
http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=3&l2=2&s=Handakte

 SRES*

link 27.11.2014 17:03 
пока ограничилась документацией, на основании которой в поземельную книгу были внесены записи :(

 marcy

link 27.11.2014 17:31 
Эрдферкель,
вот снова: погуглили, нашли одно досье – и сюда :)

а вот другое досье (и таких немало, в юриспрЮденции в частности):

Если ранее Вы уже предоставляли копии документов по данному перечню и с того момента в эти документы не были внесены изменения, достаточно предоставить письмо (на имя начальника Управления малого и среднего бизнеса или начальника ЦБУ) о том, что данные документы (перечислить) находятся в досье к договору (указать номер договора) и изменения в них не вносилось.

 Queerguy

link 27.11.2014 18:01 
я не могу настаивать на словарном варианте, не я его писал :)

но не могу понять антипатии к слову "кадастровый" в данном случае

вот, например, есть и такое понятие как кадастровое дело

 Queerguy

link 27.11.2014 18:04 
или ещё определение:

"Кадастровые дела представляют собой совокупность скомплектованных и систематизированных документов, на основании которых внесены соответствующие сведения в государственный кадастр недвижимости..."

разве это не похоже на правду? )

 SRES*

link 27.11.2014 18:05 
ну и... "где ж ты раньше был?" :))

 marcy

link 27.11.2014 18:06 
очень похоже :)
правда, я уже третий день не спамши...

 Queerguy

link 27.11.2014 18:07 
где ж ты раньше был, целовался с кем, с кем себе самому изменял :)

 marcy

link 27.11.2014 18:08 
ну вот – несправедливо!
Queerguy всё время был тут. ему просто не хватило времени вас дожать :)

 Queerguy

link 27.11.2014 18:10 
я - как и ЭФ - между духовностью и духовкой
ужин делал :)

 marcy

link 27.11.2014 18:11 
о! что сегодня?

 Queerguy

link 27.11.2014 18:15 
да так... что бог послал (или Бог?)
glutenfreie Spaghetti, Backfisch из замороженного бесформенного куска :) и своя заправка (всё сырое: шпинат, Rosenkohl, Tomaten, размолотый в ступе перец, масса куркумы... всего не описать...)

муж (законный!) и собака были довольны :)

 SRES*

link 27.11.2014 18:30 
там еще есть какое-то "учетное дело", между прочим

 Queerguy

link 27.11.2014 18:32 
да, я тоже об этом подумал

но если отталкиваться от языка, то и в немецком как бы первая часть Grund- (как производное от Grundbuch)

 SRES*

link 27.11.2014 18:37 
а вот тут
https://rospravosudie.com/court-verxovnyj-sud-respubliki-bashkortostan-respublika-bashkortostan-s/act-103634340/

так и написано - "поземельное дело"

 SRES*

link 27.11.2014 18:38 
хотя нет, так получается какая-то двойственность

 marcy

link 27.11.2014 18:44 
а я про своё, про девичье:
– а где Backfisch покупал? :)

привет мужу и сОбаку!

 Queerguy

link 27.11.2014 18:49 
SRES, имхо (!) двойственность и в немецком скрывается
но - как и в немецком - второе слово: досье/дело помогает устранить её...

marcy, всё предельно банально: в Эдеке покупал за углом, только в печь клади; хотя планирую сходить (тоже примерно за углом) в рыбный специализированный магАзин

 marcy

link 27.11.2014 18:55 
а я, кстати, купила-таки трюфелевое масло (которое Butter).
весьма!

 SRES**

link 27.11.2014 19:34 
чего только нет...
http://dietrueffelmanufaktur.rakuten-shop.de/trueffel-feinkost-16937701/page/2/

но так семью не прокормишь! :)

 marcy

link 27.11.2014 19:40 
дык это не для прокорма, а для эстетического наслаждения :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo