Subject: intermittierend gen. Здравствуйте, уважаемые господа переводчики,хотела бы посоветоваться, правильно ли я понимаю следующие предложения из отчета врача: Die Patientin berichtete weiterhin, dass belastungsabhängig intermittierend ein Unterschenkelödem rechts auftritt. - Кроме того, пациентка сообщила о том, что в зависимости от нагрузок время от времени в области голени на правой ноге появляется отек. Sie berichtete auch, Anfang des Jahres gestürzt zu sein, nachfolgend kan es zur Ausbildung eines Hämatoms. - Она сообщила также о том, что вначале года она упала, и в последующем это привело к образованию гематомы. Спасибо заранее. |
а что Вам не нравится? :) |
очепятку исправьте в начале года (раздельно) |
зная грамотность аскера, приняла это действительно за опечатку, как и kan->kam :) |
Ок. Спасибо. Да, это я второпях печатала:-) Все нравится, просто иногда клинит на простейших вещах. Начинаю сомневаться в том, что я - это я. Спасибо Вам, marcy |
You need to be logged in to post in the forum |