Subject: (ungefähr 100 Liter pro Lager unterhalb der Rücklaufleitung) gen. И еще! То что в скобках (приблизительно 100 литров на ....Der Tank der Schmierstation muss mit etwa 400 Litern gefüllt werden. Zusätzlich zum Austausch des Öls im Tank muss das Restöl aus den unteren Bereichen der Lagergehäuse (ungefähr 100 Liter pro Lager unterhalb der Rücklaufleitung) Спасибо всем! |
зависит от схемы - слив там или возврат (циркуляция) http://alk.pp.ru:8080/c/M.exe?l1=3&l2=2&s=R%26%23252%3Bcklaufleitung остальное вроде понятно |
|
link 24.11.2014 21:29 |
Альвета79, а где конец предложения потерялся? :) Что там с остатком масла ? Rücklaufleitung - обратный трубопровод системы смазки. |
"Что там с остатком масла ?" - ну что там с ним такое может быть das Restöl muss raus - как при распродаже :-) |
|
link 24.11.2014 22:00 |
ЭФ, это ж целых 100 литров! Еще бы узнать, где эта распродажа, а то нам пора дизтопливо заливать в котел :) |
ну и что, а маслобак вон на целых 400 л менять так менять а зачем Вам окисленное мутное смазочное масло? |
|
link 24.11.2014 22:30 |
Можно и отфильтровать, чтоб добро зазря не пропадало :) |
так разъест Вам котел кислым-то маслом, дороже обйдётся :-) |
Например, в немецко-русском словаре по топливам и маслам: Rücklaufleitung - сливной трубопровод |
You need to be logged in to post in the forum |