DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 18.11.2014 16:44 
Subject: ein- / auskuppeln gen.
Речь про камнедробилку. Не пойму, что с чем соединяется/разъединяется... Конвейер с машиной?

Раз фрагмент с вариантом перевода:
***Kuppeln Sie aus***. Öffnen Sie die Verriegelungsbolzen der Brechkammer. Starten Sie den Motor ***ausgekuppelt***. Starten Sie das Hauptaustrageband und fahren Sie das gebrochene Material frei. Schalten Sie das Hauptaustrageband wieder ab. Stellen Sie den Dieselmotor ab.
Выполните разъединение (?). Откройте фиксаторы камеры дробления. Запустите двигатель после разъединения (?). Запустите главный разгрузочный конвейер и выведите дробленый материал. Снова отключите главный разгрузочный конвейер. Остановите дизельный двигатель.

Два фрагмент с вариантом перевода:
Prüfen Sie den Rotor auf Freigängigkeit. Wenn Rotor nicht freigängig: Öffnen Sie das Brechergehäuse (Motor ***ausgekuppelt*** starten, Hydraulikhebel bedienen und Motor abstellen). Befreien Sie bei Bedarf den Brecher von Material. Prüfen Sie, ob der Rotor nun freigängig ist. Wenn Rotor freigängig: Brechergehäuse schließen. Starten Sie den Motor ***eingekuppelt***.
Проверить свободный ход ротора. При отсутствии свободного хода ротора: Открыть корпус дробилки (запустить двигатель после разъединения (?), воспользоваться рычагом гидроуправления и отключить двигатель). В случае необходимости освободить дробилку от материала. Проверить наличие свободного хода ротора. При наличии свободного хода ротора: Закрыть корпус дробилки. Запустить двигатель после соединения (?).

Еще несколько кусочков:
Die Austragebänder können ***im ausgekuppelten Zustand*** auch bei geöffnetem Brechergehäuse betrieben werden, um das Brechgut hinauszubefördern.
...
Starten Sie die Maschine ***ausgekuppelt*** und kontrollieren Sie die Gasstellung am Motor.
...
Kein Kupplungssignal
Maschine (Dieselmotor) stellt ab.
Kupplung
Es ist ***weder ein- noch ausgekuppelt*** (durch Betätigen der Kupplung bei laufendem Motor). ***Kuppeln Sie ein- bzw. aus***. Starten Sie den Motor.

Заранее благодарю за помощь!

 mumin*

link 18.11.2014 16:59 
имхо, там про сцепление говорится

 Vladim

link 19.11.2014 6:01 
eingekuppelt - в сцепленном состоянии муфты сцепления?

ausgekuppelt - в расцепленном состоянии муфты сцепления?

 Александр Рыжов

link 19.11.2014 9:15 
Kuppeln Sie aus - Выключите сцепление?
Starten Sie den Motor ausgekuppelt. - Запустите двигатель без сцепления / в расцепленном состоянии?
Starten Sie den Motor eingekuppelt. - Запустите двигатель со сцеплением / в сцепленном состоянии?
Die Austragebänder können im ausgekuppelten Zustand auch bei geöffnetem Brechergehäuse betrieben werden, um das Brechgut hinauszubefördern. - Разгрузочные конвейеры могут использоваться без сцепления / в расцепленном состоянии и с открытым корпусом дробилки с целью вывода раздробляемого материала.
Es ist weder ein- noch ausgekuppelt - Сцепление не включено и не выключено?
Kuppeln Sie ein- bzw. aus - Включите или выключите сцепление?

 Bixov

link 19.11.2014 14:42 
Kuppeln Sie aus - Отключите сцепление.
Starten Sie den Motor ausgekuppelt. - Запустите двигатель при отключенном сцеплении.
Starten Sie den Motor eingekuppelt. - Запустите двигатель при включенном сцеплении.
Die Austragebänder können im ausgekuppelten Zustand auch bei geöffnetem Brechergehäuse betrieben werden, um das Brechgut hinauszubefördern. - Разгрузочные конвейеры могут эксплуатироваться в режиме отключенного сцепления, а также с открытым корпусом дробилки, чтобы (для того, чтобы) выгрузить раздробленный материал.
Kupplung . Es ist weder ein- noch ausgekuppelt - Муфта. Она ни включенная, ни выключенная. weder....noch (ни...ни)
Kuppeln Sie ein- bzw. aus - Включите соответственно отключите сцепление.

 Erdferkel

link 19.11.2014 14:48 
нинада "соответственно" - или же
не вдаваясь в подробности:
Для выгрузки дроблёного материала разгрузочные ленточные конвейеры могут эксплуатироваться с отключенным сцеплением также и при открытом корпусе дробилки.

 Bixov

link 20.11.2014 4:14 
Своим переводом, я хотел подчеркнуть, что здесь глагол können выражает разрешение сделать только разгрузку (и больше ничего) при открытой дробилке и отключенном сцеплении. Скорее всего, это требование правил технической эксплуатации и техники безопасности.

 Erdferkel

link 20.11.2014 8:06 
"сделать только разгрузку (и больше ничего)" - а что ещё может сделать разгрузочный транспортёр? :-)
я это читаю несколько иначе: können относится к auch bei geöffnetem Brechergehäuse
т.е. при отключённом сцеплении транспортёры могут работать и при открытой крышке дробилки - вероятно, при включённом сцеплении задействуется блокировка, позволяющая транспортёру работать только при закрытой крышке

 Erdferkel

link 20.11.2014 8:11 
вроде дошло до жирафа - первое предположение аскера было правильное
"что с чем соединяется/разъединяется... Конвейер с машиной"
там именно что транспортёр отсоединяется от дробилки! и его можно включить, чтобы убрать находящийся на нём материал
т.е. м.б. просто: отсоедините транспортёр от дробилки / подсоедините т. к д.?

 Александр Рыжов

link 20.11.2014 8:20 
Ох, я уже все у себя переправил на сцепление...

Вообще у меня в тексте до сих пор не встретилось выражения, например, про соединение конвейера с машиной. Так что это только предположением и осталось.

 Александр Рыжов

link 20.11.2014 8:31 
Вот еще что есть про Kupplung для полноты картины:

Motor Gasstellung
Motor stellt im eingekuppelten Zustand ab, wenn die Drehzahl beim Motorstart länger als 10 Sekunden unter variable bleibt.
Положение газа двигателя
Двигатель останавливается с отключенным сцеплением, если частота вращения при запуске двигателя на протяжении более 10 секунд составляет менее variable.

Kontrollieren Sie, ob der Handgashebel auf Betriebsdrehzahl (2) steht. Starten Sie die Maschine ausgekuppelt und kontrollieren Sie die Gasstellung am Motor (Drehzahl oder 54 Hz an der 400V-Steckdose).
Hydrokupplung Schmelzsicherung
Kontrollieren Sie den Ölstand der Hydrokupplung und füllen Sie diesen bei Bedarf auf (variable, variable):Kupplung drehen, bis die Schmelzsicherung auf 45° steht (siehe Bild), Schmelzsicherung herausdrehen und Öl bis auf Niveau der Schmelzsicherung auffüllen, Schmelzsicherung wieder einschrauben.

Проверьте, настроен ли рычаг ручного управления подачей топлива на значение рабочей частоты вращения (2). Запустите машину при отключенном сцеплении и проверьте положение газа двигателя (частота вращения или 54 Гц на розетке 400В).
Плавкий предохранитель гидравлической муфты
Проверьте уровень масла гидравлической муфты и в случае необходимости долейте масло (variable, variable):Поверните сцепление так, чтобы плавкий предохранитель находился под углом 45° (см. фото), выверните плавкий предохранитель и долейте масло до уровня предохранителя, снова ввинтите плавкий предохранитель.

Brecher offen
Dieselmotor lässt sich eingekuppelt nicht starten.
Kupplung
Startsperre, wenn Brechergehäuse offen und Rotor eingekuppelt. Kuppeln Sie aus. Starten Sie den Motor und schließen Sie das Brechergehäuse. Stellen Sie den Motor ab und starten Sie noch einmal eingekuppelt.

Дробилка открыта
При включенном сцеплении дизельный двигатель не запускается.
Муфта
Блокировка пуска при открытом корпусе дробилки и включенном сцеплении ротора. Отключите сцепление. Запустите двигатель и закройте корпус дробилки. Остановите двигатель и запустите еще раз при включенном сцеплении.

 Erdferkel

link 20.11.2014 8:43 
http://patentdb.su/2-38175-gidravlicheskaya-mufta-scepleniya.html
"Поверните сцепление" - не сцепление, а муфту
м.б. всюду "включить/выключить муфту сцепления", "при включённой/выключенной муфьте сцепления"?

 Bixov

link 20.11.2014 12:38 
Hydrokupplung Schmelzsicherung - здесь: плавкая вставка (выполняет функцию плавкого предохранителя при перегреве масла) гидравлической муфты. Скорее всего передача мощности от дизельного двигателя к дробилке происходит через коробку передач (трансмиссию) и коробку о т б о р а мощности. Связующим звеном между коробкой передач и коробкой отбора мощности может являться муфта http://ustroistvo-avtomobilya.ru/bez-rubriki/korobki-otbora-moshhnosti/

 Александр Рыжов

link 21.11.2014 5:30 
Все-таки спросить заказчика, о чем тут речь - о сцеплении или о соединении конвейера с машиной?..

 Александр Рыжов

link 21.11.2014 9:41 
И вот что мне ответил заказчик:

"Ausgekuppelt" bedeutet, dass der Brecher nicht betreiben wird. Auf Englisch übersetzen wir diesen Satz mit "Start motor without crusher engaged" (Motor starten ohne Brecher, oder, Motor starten mit ausgekuppeltem Brecher).

Es gibt 3 Situationen: Ausgekuppelt (Motor läuft ohne Brecher), Eingekuppelt (Motor läuft mit Brecher), weder Ein- oder Ausgekuppelt (mit oder ohne Brecher nicht gewählt, ähnlich eine Leerlauf-Stellung).

 Александр Рыжов

link 21.11.2014 13:40 
Отходил, теперь возвращаюсь к муфте, Полботинку и Моховой бороде .

Motor ausgekuppelt mit Leerlaufdrehzahl (1) starten, einige Minuten laufen lassen, abstellen und eingekuppelt mit Betriebsdrehzahl (2) starten. - Запустить двигатель при выключенной муфте сцепления (1), дать несколько минут поработать, остановить и запустить при включенной муфте сцепления с рабочей частотой вращения (2).

Так красиво?

 mumin*

link 21.11.2014 14:01 
Betriebsdrehzahl ещё называют рабочими оборотами / запустить на рабочих оборотах
частота вращения в производственных текстах про станок, а не про электрогенератор как-то непривычно смотрится
но это чистой воды имхо

 mumin*

link 21.11.2014 14:08 
пропущено mit Leerlaufdrehzahl / на оборотах холостого хода
но вообще-то ausgekuppelt и так сообщает нам, что муфта сцепления отключена

 Александр Рыжов

link 21.11.2014 14:11 
Ой, точно пропустил, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo