DictionaryForumContacts

 mumin*

link 13.11.2014 15:12 
Subject: Rausschmiss gen.
камрады,
обещанное продолжение

заголовок: Rausschmiss auf Druck Polens
вроде всё понятно, но Rausschmiss не желает превращаться в русское существительное
изгнание? вроде нет, изгоняют обычно окончательно и бесповоротно
вывод из игры?
удаление с поля?

 Queerguy

link 13.11.2014 15:25 
выдворение?

 mumin*

link 13.11.2014 15:28 
да вроде не выдворили
ниже по тексту
Die Münchener Philharmoniker behaupten, der Dirigent habe gar keine Zeit gehabt für einen Auftritt in Saarbrücken, das sei nie im Gespräch gewesen.

 mumin*

link 13.11.2014 15:30 
с давлением неплохо сочетается вытеснение

 Queerguy

link 13.11.2014 15:50 
это в физике :)

мне кажется, надо модифицировать части речи

или ещё лучше - по смыслу :)

типа: Польша против русского дирижёра? и т. п.

 mumin*

link 13.11.2014 15:52 
в простоте, как известно, высший смысл
спасибо!

 marcy

link 13.11.2014 15:56 
...против российского дирижёра :)

 Queerguy

link 13.11.2014 16:00 
да, конечно, российский - намного точнее и намного актуальней :)

 mumin*

link 13.11.2014 19:08 
а я почти всегда пишу на автомате российский, германский, израильский... за исключением прилагательных при языках :)

 marcy

link 13.11.2014 19:19 
но книга моих любимых Вайля-Гениса всё же называется


http://www.erlib.com/Петр_Вайль/Русская_кухня_в_изгнании/0/

 mumin*

link 13.11.2014 19:38 
так кухня именно что русская! а не татарская / якутская / мордовская / ...

 marcy

link 13.11.2014 19:41 
это я на «автоматом пишу» отреагировала :)
в моих контекстах чаще именно русское, а не российское встречается.

 mumin*

link 13.11.2014 19:45 
вот латышский vs латвийский есть (с намёком на мультикультурность)
а эстонский и литовский как есть однородные
ой, схлопочу щас за розжыгание...

 marcy

link 13.11.2014 19:47 
не, разжыгание было бы украинский vs. … хохляцкий :)
да и то в глазах недалёких людей.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo