DictionaryForumContacts

 Malenkova_Kate

link 24.10.2014 5:35 
Subject: gemeinsam rechtsverbindlich zeichen law
Добренького всем утра!
Контекст ниже. Интересует русская формулировка "хвоста" про --совместную постановку подписей--. Как покрасивше-то будет!))
Gleichzeitig bestätige ich gemäß §89a Notariatsordnung, dass Herr N als Geschäftsführer und Herr N2 als Prokurist am heutigen Tage berechtigt sind, für die im Firmenbuch des Landesgerichtes VV zu №00 eingetragene Firma gemeinsam rechtsverbindlich zu zeichnen.

Спасибо-спасибо-спасибо!

 Vladim

link 24.10.2014 6:49 
Одновременно в соответствии с § 89a Положения о нотариате подтверждаю, что г-н Н. в качестве управляющего и г-н Н2 в качестве прокуриста на сегодняшний день имеют право совместной, имеющей обязательную силу подписи от имени фирмы, зарегистрированной в Торговом реестре суда земли VV за номером 00.

 Vladim

link 24.10.2014 6:53 
Лучше так:

... обладают правом совместной, имеющей обязательную силу подписи от имени фирмы, ...

 Эссбукетов

link 24.10.2014 6:56 
Обязательная сила закона, договора, приказа и т.п. проявляется в том, что их нужно соблюдать. В чем проявляется обязательная сила подписи?

 Vladim

link 24.10.2014 8:04 
Эссбукетов+1

rechtsverbindlich = rechtlich verbindlich (Duden)

... обладают правом совместной, юридически обязательной подписи от имени фирмы, ...

 Эссбукетов

link 24.10.2014 20:46 
Юридически обязательная подпись - это подпись, которую непременно, обязательно нужно поставить, потому что так велит правовая норма.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo