Subject: несущие и ограждающие конструкции gen. Вроде бы все просто. Но вот встретилось в очередной раз, решил малость покопаться и прихожу к выводу, что такого устойчивого словосочетания (как это в русском) в немецком языке просто нет. Получается так, что в немецком все будет Tragwerke. Но как же все-таки этот нюанс передать?
|
|
link 19.10.2014 22:03 |
Из Вики: Несущие конструкции — совокупность конструкций здания или сооружения, которые, статически взаимодействуя, выдерживают нагрузки, обеспечивают прочность и устойчивость постройки. Остальные конструкции здания называют ограждающими (самонесущими). |
Эсми, я все это прочитал, прежде чем на форум вышел. Мой вопрос: есть ли полный аналог этого термина в немецком языке или нет. Лично мне найти не удалось. |
ограждающие конструкции - конструкции, которые образуют наружную оболочку здания, защищающую его от воздействия внешней окружающей среды, а также разделяющие здания на отдельные помещения. nichttragende Außen- und Innenwände http://de.wikipedia.org/wiki/Außenwand#Konstruktive_Einteilung http://www.kalksandstein.de/nicht-tragende-waende.php?page_id=82216 |
Ура, EF! Вы подтвердили мою мысль, что речь о tragend vs nichttragend... , а то сразу ограждающие :-) |
"Russisch-Deutsches Wörterbuch des Bauwesens" (von Walter Sturm): несущая конструкция - tragende Konstruktion, Tragwerk |
а внутренние стены - тоже umschließende? |
внутренние стены - Innenwände |
так они тоже относятся к ограждающим конструкциям, см. выше "ограждающие конструкции - конструкции, которые образуют наружную оболочку здания, защищающую его от воздействия внешней окружающей среды, а также разделяющие здания на отдельные помещения" в словарях много разного стоит, что брать не стоит в многоязычном строит. словаре - raumumschließendes Bauwerk но мне nicht tragende всё равно больше по душе :-) |
n.m.M., Brüstungselemente (fuer ограждающие конструкции) |
внутренние ограждающие конструкции - innere Umfassungswände |
od. auch Gebäudehülle |
наружные ограждающие конструкции -äußere Umfassungswände |
|
link 20.10.2014 10:21 |
Umfassungs- / Umschließung- в ином контексте .... "...Остальные конструкции здания называют ограждающими (самонесущими)." т.е. selbsttragende Konstruktion |
You need to be logged in to post in the forum |