DictionaryForumContacts

 vitoscha

link 17.10.2014 12:17 
Subject: spinnensommer gen.
Пожалуйста, помогите перевести spinnensommer. это что-то типа "бабье лето"?

 marcy

link 17.10.2014 12:24 
никогда не слышала. но могу себе представить, что кто-то так обозвал пору, когда паутинки летают. вообще – Altweibersommer

 Эсмеральда

link 17.10.2014 14:24 
Действительно, сколько нового можно узнать на форуме :)
Словарь пишет:
Spinnensommer, m. 'die zeit kurz vor dem altweibersommer, wenn die spinnen ihre fäden über die stoppeln gezogen haben.
Паутинное лето?

 marcy

link 17.10.2014 14:28 
пора/сезон летящих паутинок

 SRES**

link 17.10.2014 14:37 
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто все – простор везде, –
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь –
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле…
(c)

 marcy

link 17.10.2014 14:46 
кстати, прочла в интернете вслед за Эсмеральдой, что паутинное лето чехи говорят – и очень удивилась, потому что моя подруга-чешка говорит Babí léto.

посмотрела в чешской википедии – и нашла интересное объяснение, которое перебрасывает этимологический мостик между паутинным и бабьим летом:

Během babího léta lze často pozorovat volně se vznášející pavučiny drobných pavouků, které lidem v minulosti připomínaly šedé „babské“ vlasy. Odtud pochází název tohoto období.

 Amplituda

link 17.10.2014 18:13 
Im Volksglauben nahm man an, dass es baldige Hochzeit verheißt, wenn sich fliegende Spinnfäden im Haar eines Mädchens verfangen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo