DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 16.10.2014 9:28 
Subject: muss normiert sein gen.
подскажите, как в данном контексте перевести normieren ?

Welche Voraussetzungen müssen für eine uneingeschränkte PRE-SAFE-Funktionalität erfüllt sein?
a)Das Telefon muss im Halter gesteckt sein.
b)Es darf kein Fehler im Kombiinstrument gespeichert sein.
c)Die Fensterheber müssen normiert sein.
d)Das Schiebe-Hebedach muss normiert sein.
e)Die Sicherheitsgurte im Fond müssen gesteckt sein.

 Icedcoffee

link 16.10.2014 9:41 
соответствующий установленной норме

 mumin*

link 16.10.2014 10:01 
должно быть выполнено нормирование хода стеклоподъёмников и раздвижной крыши

 eye-catcher

link 16.10.2014 10:04 
спасибо!

 Эсмеральда

link 16.10.2014 10:59 
калибровка, см. также инициализацию стеклоподъемников

 eye-catcher

link 16.10.2014 12:05 
Эсмеральда,
т.е. если исходить из Вашего варианта, то должна быть выполнена калибровка стеклоподъёмников / раздвижной крыши ?

 Эсмеральда

link 16.10.2014 12:58 
да, в некоторых описаниях еще пишут "настройка" или "обучение".
Суть этой процедуры:
Unter Normierung versteht man die Speicherung der Endpositionen der verstellbaren Sitzteile der Vordersitze mit Memory in den RAM-Speichern der Steuergeräte N32/1 (links) und N32/2 (rechts)."
или
".... die so genannte Normierung durchgeführt ist, d.h. bis die mechanischen Endanschläge eingelernt sind."

 Erdferkel

link 16.10.2014 13:40 
выполнено запоминание индивидуальных настроек?
калибровка как-то не глянется

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo