Subject: lose mitgeliefert gen. Помогите, пож., перевести след предл.? Речь идет о поставке редуктора.Für Transport lose mitgeliefert. > Входит в комплект поставки без упаковки??? Cпасибо за помощь! |
|
link 12.10.2014 19:03 |
демонтирован/снят, в демонтированном виде |
не надо "в демонтированном виде" его ни разу не монтировали "поставлен несмонтированным" |
|
link 12.10.2014 21:20 |
А Вы уверены на 100 процентов ? Можно, конечно, еще написать и в разобранном...:-) |
нельзя это разные понятия |
"...поставляются /снятыми с аппарата/ в отдельной упаковке" metz, про "его ни разу не монтировали" не всегда можно быть уверенным а если заводские испытания были? после чего его опять сняли |
"Für Transport lose mitgeliefert." укажите здесь слово, которое означает "демонтирован", "снят" или "в отдельной упаковке" |
Für Transport lose - т.е. отдельно только для перевозки можно ещё "поставляется отдельным узлом" |
давно бы так |
ну вот, теперь можно и бай-бай :-) спокночи! |
спокойка! |
You need to be logged in to post in the forum |