Subject: Studentenmitarbeiter gen. Дорогие коллеги, как Вы переведете эту чудесную должность? Студенческими бывают в русском языке годы, общежития... но не сотрудники? Или я ошибаюсь?
|
это где временная работа для студентов на неполную неделю? http://www.cusmic.ch/en/node/248858 |
или отсюда? где работают с подростками, молодежью и студентами? http://www.lukas-gemeinde.de/kalender/termine/termin/event/1/2014/02/22/download-mitarbeitertag.html |
Да, но это неважно, на сколько, и что за работа. Да, работают студенты. В тексте указано Miarbeiter: ... и Studentische Mitarbeiter:... Но "Студенческие сотрудники" звучит, по-моему, как-то странно... |
что за текст-то? напр., работники-студенты, работники (студенты) |
You need to be logged in to post in the forum |