Subject: Verhandlungsposition gen. Шлифаните битте у кого есть время.Der Notar hat auf die Rechtsprechung zur Inhaltskontrolle von Eheverträgen und Scheidungsvereinbarungen hingewiesen und erläutert, dass ehevertragliche Regelungen bei einer besonders einseitigen Aufbürdung der vertraglichen Lasten und einer erheblich ungleichen Verhandlungsposition unwirksam oder unanwendbar sein können. Нотариус указал на судебную практику относительно проверки/контроля содержания брачных контрактов и соглашений о последствиях развода и разъяснил, что положения брачных контрактов, при которых один из супругов в особенной мере обременён договорными обязательствами и находится в значительно наравноправном положении, могут быть недействительными или неприменимыми. Мерси. |
значительно неравноправное: по-русски не звучит. на крайняк – заведомо, изначально. |
Но смысел тогда немного иной или? Хотя можно встроить. Спасибо. Опечатки не исправлять, не в них суть, их потом проверю :-) |
смысл по-русски, в принципе, wird nicht gesteigert. либо беременна, либо нет – немножко не бывает. так и с равноправием :) я опечатки обычно исправляю только у kuno. :) |
:-))) если это всё, то я довольна, писать приходится быстро, эта невыносимая нехватка времени становится хронической, просто патология какая-то...:-( |
ну, чисто вкусовщина ещё: я бы написала «в особой мере» и «могут оказаться». хотя другому могут больше понравиться Ваши варианты, естессно. |
marcy, не сдерживайте себя, всегда полезно присмотреться-прислушаться-принюхаться к другим вкусам! :-) |
я стараюсь :) |
В данном случае Ваш вкус тоньше! :-) |
если совсем честно: это я умело притворяюсь. как всегда :) |
Ну зачем же прямо настолько честно... :-( |
Кстати, споткнулась ещё в одном вроде незатейливом месте. Verhandelt am и дата. Всё. Рассмотрено - это вроде больше про суды и их разбирательства. Или здесь тоже пойдёт? Может есть удачнее вариант? |
в виду имеется ведь нотариальное действо, да? тогда – совершено. |
Ух ты! Оно самое, действо-то. Доверяю ибо знаю, что не будете писать, не будучи уверенной. И про честность улыбнуло! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |