DictionaryForumContacts

 Nel

link 23.09.2014 14:19 
Subject: Baugewerbe/Bau gen.
Пожалуйста, помогите перевести: Baugewerbe/Bau - это заголовок графы таблицы. Какая между ними разница? Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 23.09.2014 14:32 
а что там в графе написано?

 Nel

link 23.09.2014 14:43 
В графе - число занятых в отрасли (в % и абсолютное)

 marcy

link 23.09.2014 15:09 
я бы не заморачивалась и написала просто:
строительство/строительная отрасль (или промышленность)

 Erdferkel

link 23.09.2014 15:10 
не это ли имеется в виду?
In Deutschland wird die Bauwirtschaft außerdem unterteilt in das Baugewerbe (handwerkliche Betriebe, die Mitglied der Handwerkskammer sind), und die Bauindustrie (mittelständische und große Unternehmen, die Mitglied der Industrie- und Handelskammer sind).
а в графе это подразделение проводится или число занятых в целом указано? т.к. во втором случае достаточно и просто "строительная отрасль" написать

 Nel

link 23.09.2014 15:34 
Число занятых в целом, без подразделения.
Написала "Строительная отрасль" для ясности:)
Спасибо большое!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo