Subject: Корректировка долга gen. Добрый день, уважаемые участники форума!Очень прошу помочь с переводом фразы: Зачесть переплату по счету №...в сумме ...по платежному поручению №...в счет оплаты счета №... Überzahlung gemäß der Rechnung N... im Betrag ... (?) wird verrechnet.. Заранее спасибо за Ваши предложения! |
вариант Der Überzahlungsbetrag aus der Rechnung Nr. ... in Höhe von ... (Überweisung Nr....) wird als Zahlung für die Rechnung Nr.... verbucht |
Спасибо большое! |
Если "зачесть" означает "зачитывается", то: Die Überbezahlung bei der (zu) Rechnung ... wird in der Rechnung ... berücksichtigt. Если имеют место другие коннотации и модальности, то импровизируйте. |
вау! куда нам супротив коннотаций и модальностей... однако berücksichtigen всё же не "зачитывать", а "учитывать" кстати, зачем Вы внесли в словарь баварские неграмотности? и ещё - неверный перевод в статьях Kontingentflüchtling, Muße, Verköstigung если хотите - пишите в личку, обсудим (буду на месте во второй половине дня) |
Не могу поверить, что Вы настолько невостребованы, что готовы читать о себе главное. Хотя - быть может и настолько :) |
Veugene, видимо, я столь же невостребована (по Вашей терминологии), ибо не могу не заметить, что Erdferkel права. С баварским Вы дали Маху... |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=95142&l1=3&l2=2&SearchString=%EF%F0%E8%F1%EE%E5%E4%E8%ED%FF%FE%F1%FC&MessageNumber=95142#mark вопрос с германоподобностъю слегка завис. не находите? |
жаль, теперь не узнаю главного о себе... хотя не люблю этим заниматься, но всё-таки внесла исправления в словарь |
жаль, что нам так и не удалося послушать начальника транспортного цеха (с) |
что-то мне кажется, что он на нас ещё наедет... |
как говорили в Одессе: ой! :) |
а мне "вырезывать" и schnitzeln (фон гемюзе?) из камня и дерева понравились ;)) |
вероятно, это метод изготовления шницелей каменных/деревянных (которые неукусаемые :-) |
bettr. "geschalten" - я бы не стала вносить этот Partizip II в словарь без конкретных примеров. Ведь в баварском диалекте, если не ошибаюсь, существут оба варианта - gschoitt und gschoin (so ungefähr) |
gschoitn |
You need to be logged in to post in the forum |