|
link 22.09.2014 13:16 |
Subject: узлы и детали gen. Контекст: Если в период гарантийного срока неисправность возникла по вине Продавца, то он обязан в течение её срока за свой счет устранить неисправности и/или произвести замену ненадлежащих узлов и деталей.Подскажите, пожалуйста, можно ли "узлы и детали" переводить 1 словом - Teile? |
напр., Baugruppen und Teile |
|
link 23.09.2014 10:36 |
Спасибо, Erdferkel! |
You need to be logged in to post in the forum |