Subject: направляющая установлена на расстоянии половины длины фильтра от ножа mech. Пожалуйста, подскажите, как лучше перевести эту фразу.Возможно, она по-русски немного коряво звучит. Имеется в виду, что расстояние равно половине длины фильтра. Спасибо заранее! |
Die Führung befindet sich im Abstand von einer halben Filterlänge zum Messer. |
Вместо befinden также можно ist....angeordnet/montiert/angebracht и т.д. |
Большое Вам спасибо! |
А если на расстоянии одной трети длины фильтра, то можно так сказать: "im Abstand von einem Drittel der Filterlänge"? |
Да, можно. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |