DictionaryForumContacts

 Nel

link 11.09.2014 12:58 
Subject: Authentizität gen.
Пожалуйста, подкиньте идей. Как бы в данном контексте передать "Authentizität": Wer in der Schweiz einen Geschäftsanlass durchführt, entscheidet sich für Abwechslung und Authentizität.? (Не стану утверждать, что понимаю, что имелось в виду автором.) Источник: Руководство для инвесторов. Спасибо!

 marcy

link 11.09.2014 13:05 
синонимы – Gesichertheit, Gewährleistetsein.

 Nel

link 11.09.2014 14:31 
что-то вроде "гарантия непревзойденных стандартов(/высокого уровня) мероприятия"?

 marcy

link 11.09.2014 14:34 
это инвесторы.
они бабки вкладывают.
и хотят получить их как минимум в сохранности назад.
лучше всего – с максимальной прибылью.

надёжность вклада

 Nel

link 11.09.2014 14:39 
Хм.. Geschäftsanlass я понимаю как деловую встречу, исходя из контекста (прошу прощения, его надо было включить в вопрос):
ERSTKLASSIGE LOCATIONS FÜR SEMINARE UND KONGRESSE
Erstklassige Hotels mit exzellenter Infrastruktur begeistern Wellness- und
Erholungssuchende ebenso wie Seminar- und Kongressteilnehmer. [...] Wer in der
Schweiz einen Geschäftsanlass durchführt, entscheidet sich für Abwechslung
und Authentizität.

 marcy

link 11.09.2014 14:43 
аааа…
пардон, правда Ваша.
я читаю, как всегда, по концам предложения.

тогда фтопку надёжность вклада – заменяем на оригинальность, незаурядность, самобытность, неординарность.

 marcy

link 11.09.2014 14:48 
в принципе, они хотят сказать, что швейцарцы выполняют то, что обещают в рекламных проспектах: там действительно самые красивые горы, самые классные отели и самый чудный отдых.

 Erdferkel

link 11.09.2014 14:54 
истинно швейцарская атмосфера... (сыром пахнет :-)

 Nel

link 11.09.2014 15:09 
Спасибо, marcy :0)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo