DictionaryForumContacts

 geo84

link 11.09.2014 9:31 
Subject: Техническая терминология gen.
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, с переврдом технических определений. Попросили на работе перевести, а о физике и технике в принципе, у меня понимание отдаленное. Речь идет о терминологии в области обогрева.
Привожу свои переводы и прошу корректировки.

- Solarregelung - солн. регулятор
- Speicherpumpe - аккумул. насос
- Pool-Heizbetrieb - ???? вообще нет идей
- T Heizgrenze - Т предел отопл.
- T Heizgr. Sol - Т предел заданного знач.
- Zeitprogramm - времен. прогр.
- Einsatzgrenze - предел. граница
- Betriebspunkt - рабоч. точка
- Freigabe Gesamt - общ. высбобожд.

Заранее благодарна!

 pipolina

link 11.09.2014 9:45 
Heizbetrieb - режим работы системы отопления.
Pool- может, это сокращение от Swimmingpool?

 mumin*

link 11.09.2014 9:46 
Solarregelung – регулирование гелиоустановки
Speicherpumpe скорее насос контура накопителя (имхо)
Pool-Heizbetrieb всего лишь режим подогрева воды в бассейне
T Heizgrenze – читаем здесь
остальное коллеги дополнят и поправят

 geo84

link 11.09.2014 10:01 
pipolina, mumin*, спасибо за Ваши предложения!

Сложность заключается еще и в том, что эти термины надо перевести, как я поняла, для инструкции или ПО, а потому уложиться в 15 знаков...

mumin*, как бы Вы перевели таки T Heizgrenze? Граничная Т обогрева? Т предельного обогрева???

 mumin*

link 11.09.2014 10:04 
читайте гуголь, сокращайте в разумных пределах (т-ра, нач. и т.п.)

 geo84

link 11.09.2014 10:09 
mumin*, супер! тогда получается начальная температура обогрева... вроде ничего звучит... а сокрашенно тогда: нач. т-ра обогр.. Мне нравится! Спасибо!

 Erdferkel

link 11.09.2014 10:22 
это имхо не для инструкции, а для надписей на дисплее системы управления

Подогрев воды в бассейне - можно подогревать от системы отопления, а можно солнечной энергий
- Solarregelung - регулир.солн.колл/екторов/.
- Speicherpumpe - вопрос: обычно тепловой насос + аккумулятор тепла?
- Pool-Heizbetrieb - подогр. от отопл. (бассейн имхо можно не упоминать, он по умолчанию)
- T Heizgrenze - пред.Т отопл.
- T Heizgr. Sol - пред.Т солн.
- Zeitprogramm - прогр./отсчёта/времени
- Einsatzgrenze - граница раб.диапаз.
- Betriebspunkt - рабоч. точка
- Freigabe Gesamt - общ. деблокир.
хорошо бы приложить к этим вершкам и корешкам табличку с полным написанием, чтобы операторам не мучиться

 Erdferkel

link 11.09.2014 10:23 
а почему именно начальная? у каждого диапазона две границы :-)

 geo84

link 11.09.2014 10:31 
Erdferkel - 100%, это для дисплея. И спасибо большое за помощь!

вот еще одно словечко - Quellenpumpe. Это надо понимать как насос источн. тепла? Или? Я совсем запуталась, потому как есть еще и такое как Wärmequellenpumpe... где здесь разница???

 Erdferkel

link 11.09.2014 10:36 
это нужно в документацию смотреть или авторов спрашивать
"Попросили на работе перевести" - а полного руководства там нет случаем? ведь вряд ли это просто кому-то лично надо, чтобы понять, что штючка ему сообщает? :-)

 Erdferkel

link 11.09.2014 10:41 

 geo84

link 11.09.2014 11:07 
Erdferkel - в том-то и дело, что полного руководства нет: прислали таблицу с этими терминами на немецком и английском и понимай как хочешь...

спасибо за ссылку!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo