DictionaryForumContacts

 mumin*

link 1.09.2014 15:22 
Subject: nibelungentreue Äußerungen gen.
камрады,
как перевести nibelungentreue я знаю,
но очень хочется буквальное что-то запилить, чтоб с нибелунгами
контекст здесь

 marcy

link 1.09.2014 15:32 
высказывания, заставляющие вспомнить о верности нибелунгов
в духе…
а-ля
и т.д.

 mumin*

link 1.09.2014 15:38 
там и без этого очень закручено
будем думать
но без нибелунгов-то никак низзя в данном контексте

кстати, о контексте
сегодня встретилось:
в св. писании слова "убий", "укради", "лжесвидетельствуй" встречаются именно в повелительном наклонении... но в определённом контексте

 marcy

link 1.09.2014 15:45 

Вовсе не обязательно помнить, как Гергиев с верностью нибелунга высказывался о политике Владимира Путина, что...

 Erdferkel

link 1.09.2014 16:47 
а я бы нибелунгов не сувала... всё равно нужных коннотаций по-русски не будет
м.б.
как Гергиев, подобно вассалу, верноподданически высказывался о политике Владимира Путина,
или подобно верному вассалу (тогда "верноподданически" убрать)
??

 subarurus

link 1.09.2014 16:53 
а зачем без нибелунгов никак низя... что вообще слово "нибелунги" говорит российскому обывателю, читающему ваш перевод? собачья верность - это будет понятно, верность нибелунга из разряда вопроса в кроссворде...

 Erdferkel

link 1.09.2014 16:54 
subarurus, не обижайте собак! :-)

 mumin*

link 1.09.2014 16:56 
без нибелунгов низзя
сабж их извлёк, так сказать, из тьмы предрассудков и представил народу

 Queerguy

link 1.09.2014 17:09 
а почему без нибелугнов нельзя? ведь он не дирижирует - слава богу - "Кольцом нибелунга" :)

 Queerguy

link 1.09.2014 17:10 
классный текст (...das rätselhafte Flattern von Gergievs Linker...
süffig der Klang...)

 mumin*

link 1.09.2014 17:12 
**ведь он не дирижирует ...**
именно что дирижирует, только не в данном случае
но у широкой публики ассоциируется именно с этой темой

 Queerguy

link 1.09.2014 17:14 
ну тогда с нибелунгами, варианты уже даны :)

 subarurus

link 1.09.2014 17:30 
вечная дилемма - как переводить идиомы. Дословно или аналогом по смыслу. Mummin тогда переводите "нибелунги", делайте сноску и в сноске статью из Вики про Nibelungentreue... иначе (почти) никто не поймет, о чем речь - то ли о Кримхильде, то ли о Брунгильде. А уж в контексте о Гергиеве тем более. Что он Гекубе, что ему Гекуба?
Erdferkel, питомцев даже в мыслях не обижаю! Дома 2 кота: старшенькому 23-год пошел, младшенкому - 1,5. Обоих сын принес из подъезда: первого, когда в детсад ходил, второго уже после собственной свадьбы.
А про собачью верность: десять лет назад я стал свидетелем "собачьей" драмы, поскольку дважды в день ездил мимо этой самой собаки https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8(на работу и с работы). Я ее знаю и сам все это видел, памятник (как и само место) в нескольких сот метрах от места моего жительства. Я преклоняюсь (насколько это уместно в отношении домашних животных) перед такой их способностью. А "нибелунги" мне ни о чем не говорят... Feci quod potui faciant meliora potentes

 SRES**

link 1.09.2014 19:36 
так Вы из Тольятти?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo