Subject: Strahlenschutzdosimetrie gen. Как можно перевести слово Strahlenschutzdosimetrie?Это название / тема семинара: Strahlenschutzdosimetrie in gepulsten Photonen-Strahlungsfeldern А ещё у меня встречается как Fachbereich 6.3: "Strahlenschutzdosimetrie" Во втором случае я пока перевела как : Отделение: "Дозиметрия и радиационная безопасность". Заранее благодарна |
посмотрите здесь |
"Дозиметрия и радиационная безопасность" может быть лучше радиационная защита и дозиметрия. А тема семинара "Дозиметрия средств радиационной защиты", |
дозиметрия средств радиационной защиты – это в том смысле, что спецодежду дозиметром прозванивать? |
mumin*, я глянула ваше "здесь", но... я же не прочитаю за несколько минут всё, а сразу в глаза мне не бросилось может вы, если видели что-то подходящее, цитатните здесь, пожалуйста, или подскажите конкретней, где искать в ссылке, если вам не сложно |
просто по ссылке как раз и упоминалась дозиметрия и радиационная безопасность в импульсных фотонных полях / при работе с этими полями полуофф |
м.б. для семинара "Радиационная защита. Дозиметрия..."? |
спасибо, девушки mumin* :-)) ЭФ, я для семинара именно так и взяла уже :))))) подсмотрели через расстояния ? :-) |
You need to be logged in to post in the forum |