Subject: Pfanne и Acetabulum gen. Имеется текст про систему для протезирования тазобедренного сустава.Состоит она из Pfanne, Kopf, Inlays, schrauben и др. компонентов. Переводила Pfanne как "вертлужная впадина" Но натолкнулась на следующее: Die Plasmafit® Implantate werden unter den selben Serienbedingungen gefertigt wie die Plasmacup® Implantate. Das Design ist sehr ähnlich zu den bestehenden Plasmacup® Implantaten. Der Hauptunterschied zwischen Plasmacup® und Plasmafit® besteht in der makrostrukturierten Oberfläche, welche das Einsetzen der Pfanne ins Acetabulum erleichtern und für eine bessere primäre Verankerung sorgen soll. das Einsetzen der Pfanne ins Acetabulum - что имеется в виду, если и Pfanne и Acetabulum означают вертлужную впадину? Про данное протезирование читала, там действительно заменяется вертлужная впадина (иногда сам имплантат называют вертлужной чашей). Но тогда что во что вставляется в моём предложении? Буду очень признательна за помощь |
м. б. искусственная Pfanne вставляется в то, что осталось от Acetabulum? |
что-то остаётся, вроде, при других операциях (гемиартропластика), там вертлужная впадина остаётся. http://ortomed.info/articles/ortopediya/tazobedrennyj-sustav/endoprotezirovanie-tazobedrennogo-sustava/ Но у меня указано, что система включает в себя и Pfanne. Вариант бесцементного протезирования. Может написать в данном случае: посадка чаши на место вертлужной впадины? |
м.б. полости ямы вертлужной впадины ? Я поняла это так из http://www.findpatent.ru/patent/81/818613.html |
т.е. полосТЬ |
You need to be logged in to post in the forum |