DictionaryForumContacts

 lusita

link 16.08.2014 20:48 
Subject: Rückmeldung von gen.
Значение этого слова я, разумеется, знаю,
но в данном контексте как-то растерялась:
"Folgende Wohnungen waren in unserer Gemeinde gemeldet:

+++Rückmeldung von++
далее следует адрес и дата въезда
Потом:
fr. einzige Wohnung (адрес с датой въезда и выезда)
и еще то же самое с третьим адресом.
Вопрос, как это понимать.
Спасибо.

 marcy

link 16.08.2014 20:53 
Контекст у Вас перед глазами.

Из этих вариантов подходит что-либо?

http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/law:_contracts/1069256-rueckmeldung.html

 marcy

link 16.08.2014 20:57 
или вот:

http://brueggen-ra.de/pdf/Melderecht/MR_1.-BMeldD%FCV.pdf

посмотрите § 2, к сожалению, он не копируется.

 lusita

link 16.08.2014 21:08 
Спасибо за полезную ссылку с § 2. К сожалению, мне не очень нравится прозовский перевод.

 marcy

link 16.08.2014 21:16 
в принципе, речь идёт о подтверждении регистрации по новому месту жительства, не так ли?

 lusita

link 16.08.2014 21:56 
Да, думаю, так.

 Erdferkel

link 16.08.2014 22:14 
вот та программа, с которой паспортный стол работает
http://www.osci.de/xmeld15/xmeld-nachrichten-rueckmeldung.xsd

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo