Subject: предложение в свидетельстве о прохождении курса Добрый день всем :о)Помогите перевести предложение в свидетельстве о прохождении курса обучения. Aufgrund der Schulung ist der oben genannte Teilnehmer zum Supervision befähigt. *Supervision = Montagebeaufsichtigung* Если возможно, чтобы это было продолжением следующего текста: Илья Муромец *и далее???* по прохождении которого имеет право контролировать процесс установки оборудования. Для меня звучит коряво. Помогите, пожалуйста :о) Заранее благодарю. |
на основе которого ему присвоена квалификация супервайзера (шефмонтажника) (??) |
«на основании» имхо лучше |
вечная загадка :) |
я совсем упустила из виду эту возможность, обозначить "Супервайзер" как квалификацию. Спасибо, greberl :o) |
"на основании" мне тоже на слух звучит лучше :о) |
You need to be logged in to post in the forum |