DictionaryForumContacts

 НГРОТЬ

link 4.08.2014 9:03 
Subject: Ich bevollmaechtige, Verfügungen und Abhebungen bezueglich des Guthabens aus dem Konto vorzunehmen. gen.
Извините за рандомные умляуты, вопрос срочный.

Итак, доверенность. Ранее был, естественно, указан номер счёта, отделение банка. После очищения от лишних данных предложение выглядит так: "Ich bevollmaechtige, Verfügungen und Abhebungen bezueglich des Guthabens aus dem Konto vorzunehmen". Verfuegungen смущают что-то - это банковские переводы? Что же именно доверитель доверяет сделать со своим счётом?
"Доверяю осуществлять банковские переводы и снятие денег с вышеозначенного счёта"?

 marcy

link 4.08.2014 9:14 
распоряжения по счёту

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo