DictionaryForumContacts

 Mueller

link 1.08.2014 12:37 
Subject: wird oder werden gram.
Уважаемые коллеги!

Прошу подсказать. Проверяю перевод текста с русского на немецкий.

Русский вариант:
"В этом случае обеспечивается хороший внешний вид готовой продукции, увеличивается фаршеемкость, уменьшается риск бульонно-жировых отеков."

Немецкий вариант:
"In diesem Fall wird ein gutes Aussehen von Fertigprodukten gesichert, der Wurstmasseninhalt pro Wursterzeugnis vergrößert und das Risiko der Bildung von Bouillon-Fett-Ödemen verringert"

Вопрос - в данном конкретном случае в пассивной форме глагол "werden" употребляется в единственном числе или во множественном?
Убедительно прошу ответы давать только на этот вопрос. Комментарии по стилистике, терминологии и т.д. прошу не размещать.

Заранее спасибо

P.S.: Возможно, кому-то этот вопрос покажется несерьезным, но у меня просто обычный "перегруз".

 molotok

link 1.08.2014 14:18 
Auch bei einem aus mehreren singularischen Nominalausdrücken zusammengesetzten Subjekt steht das Prädikat im Plural – auch dann, wenn zuerst das Prädikativ im Singular auftritt: „Gegenstand der Untersuchung wurden die Fernuniversität und die Fachhochschule.“
http://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/duden-newsletter-vom-18-05-12

 Mueller

link 1.08.2014 15:13 
Danke

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo