Subject: наладить взаимопонимание gen. умела наладить взаимопонимание с подчиненными и пациентами
|
как вариант: hatte einen guten Draht zu den Patienten und Kollegen ) |
спасибо, мне нравится :) нормально для производственной характеристики или несколько doppeldeutig? |
насколько мне известно, здесь вроде нет негативной Doppelbödigkeit :) |
возможно, здесь можно было бы (хоть и не дословно, но досмысленно) взять что-то типа: menschliche/persönliche Integrität напр.: ... zeigte ein hohes Maß an Integrität im Umgang mit Kollegen und Patienten |
еще вопрос: в коллективе пользовалась уважением |
von den Kollegen respektiert? |
von den Kollegen war sie respektiert und geachtet? |
т. е. wurde |
как по мне, то это слишком близкие синонимы, хотя, возможно, именно поэтому их можно и парочкой зафигачить, фольклорно так. :) главное, чтобы не gaÄchtet. |
спасибо, просто мне подумалось, что в "sie wurde von den Kollegin respektiert" чего-то не хватает. |
не хватает E в KollegEn :) шутю. |
You need to be logged in to post in the forum |