DictionaryForumContacts

 MedStudiozus

link 16.06.2014 18:03 
Subject: Bindehaut gemischte Injektionen gen.
Уважаемые коллеги.
В результатах обследования глаза сказано: "Bindehaut gemischte Injektionen, Hornhaut gestippt, Vorderkammer mitteltief..."

"Bindehaut gemischte Injektionen" так и написано без знаков препинания. Вот думаю, как перевести.

Т.н. gemischte Injektion - смешанная инъекция, это отклонение, которое уже включает в себя Bindehaut Injektion - коньюктивальную инъекцию. Я пока склоняюсь к варианту "коньюктивальная и смешанная инъекции". А вы как считаете?

Спасибо!

 Erdferkel

link 16.06.2014 21:06 
а почему не смешанная инъекция конъюНктивы?
http://www.goodeye.ru/bolezni/konjuctivit_ekzo.html

 MedStudiozus

link 17.06.2014 12:03 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo