DictionaryForumContacts

 vtb

link 6.06.2014 20:27 
Subject: ...dass der Rohbau des Hauses A mit 29.06.2011 fertiggestellt wurde construct.
Пожалуйста, помогите перевести:...dass der Rohbau des Hauses A mit 29.06.2011 fertiggestellt wurde - ... что каркас здания А был изготовлен 29.06.2011 г. ???

Betrifft:
Anzeige Rohbaufertigstellung Haus A
Sehr geehrter Herr Dr. …,
für das nach dem Baubescheid der Gemeinde Lans auf dem Grundstück Nr. 000 der KG Lans errichtete Bauvorhaben „…" stellen wir fest, dass der Rohbau des Hauses A mit 29.06.2011 fertiggestellt wurde.
Mit der Bitte um Kenntnisnahme und Erledigung verbleiben wir mit freundlichen Grüßen

Тема:
Извещение об изготовлении каркаса здания А

Уважаемый г-н д-р …,

В отношении строительного объекта "….", возведённого на земельном участке № 000 кадастровой общины Ланс согласно разрешению на проведение строительных работ, выданному общиной Ланс, сообщаем, что каркас здания А был изготовлен 29.06.2011 г.

Просим ознакомиться и оплатить ?

С уважением,

 Erdferkel

link 6.06.2014 21:33 
имхо коробка здания лучше каркаса
"Коробка здания - это фундамент, стены с оконными и дверными проемами, перекрытия междуэтажные и чердачные, кровля с её покрытием. Отделка внутренняя и наружная, установка окон и дверей, проведение внутридомовых и наружных инженерных сетей к этому этапу работ уже не относятся (такой этап называется – теплый контур или под ключ)."
http://www.stroisevzap.ru/voprosotvet/voprosy_o_stenah/#1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo