Subject: kardiozirkulatorische Verhältnisse gen. Совсем последний вопрос:kardiozirkulatorische Verhältnisse unauffällig. Кардиоциркуляторные функции в норме? Вот, тут ещё одно предложение есть, вообще залюбуешься, доктор - несостоявшийся филолог: konstante Darstellung der kardiomediastinalen Geometrie bei kardiopulmonal zirkulatorisch kompensierten Verhältnissen. У меня только рабоче-крестьянский перевод получается: Геометрия средостения не изменена, функциональных нарушений нет. |
You need to be logged in to post in the forum |