DictionaryForumContacts

 AnnaPry

link 22.05.2014 11:06 
Subject: не понятна структура предложения med.
Предложение:
Der Zeitpunkt für einen endoprothetischen Ersatz ist abhängig von den Beschwerden, bei tolerablen Bechwerden kann die Operation durch eine gelenkstabilisierende Gymnastik hinausgeschoben werden, intermittierend Analgesie, ggf. bei aktivierter Arthrose intraartikuläre Infiltration.

Не очень понятен конец предложения ...intermittierend Analgesie, ggf. bei aktivierter Arthrose intraartikuläre Infiltration.
К чему относится intermittierend? К гимнастике? Т.е. переводить причастным оборотом?

Спасибо!

 Erdferkel

link 22.05.2014 11:10 
выделено же запятыми - intermittierend Analgesie

 AnnaPry

link 22.05.2014 11:11 
Смущает, что intermittierend не согласуется с Analgesie

 Erdferkel

link 22.05.2014 11:15 
а по-русски "периодически обезболивание" - согласуется?
не получится переводить, не понимая смысла :-(

 AnnaPry

link 22.05.2014 11:17 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo