Subject: off_Kyrillisch für Fortgeschrittene gen. попалась ссылка на пдф-ный документ, где очень дотошно и исчерпывающе собраны воедино все возможности передачи русских букв латиницей:можно себе документ сохранить и пользоваться независимо от интернета :) |
в частности, таблица на стр. 23 как квинтэссенция |
вот это тоже важно знать: In Deutschland steht die deutsche standesamtliche Urkunde immer höher als ein Pass. А вообще на стр. 46 вся кутерьма с именами-фамилиями очень хорошо показана .-) |
привет! а мне тут на днях перевод Уголовного кодекса Германии попался. а также перевод Уголовно-процессуального кодекса: возможно, будет интересно, хотя при беглом просмотре сразу было найдено пару странных мест. |
привет! интересно будет в любом случае, спасибо |
спасибо! взяла в закладки всё! запас карман не тянет :-) |
до кучи - немецкий текст про российское пенсионное обеспечение http://www.econstor.eu/bitstream/10419/23432/1/1255.pdf |
Большое спасибо за ссылки, интересные и очень нужные!) |
Благодарствую! |
Vielen Dank für alle Dokumente ... |
на мой взгляд очень интересное издание, т.е. перевод УПК берите в закладки! http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2012/6177/pdf/sdrs02.pdf |
Strafgesetzbuch (russisch) als DOC--Datei: crimpravo.ru/codecs/germany/2.doc |
merci :) |
Для понимания смысла пойдет. Спасибо! "возможно, будет интересно, хотя при беглом просмотре сразу было найдено пару странных мест." Да, конечно. Тут сразу видно, что старались перевести как можно более дословно, поэтому некоторые места будут казаться странными. Например, самое начало: Eine Tat kann nur bestraft werden, wenn die Strafbarkeit gesetzlich bestimmt war, bevor die Tat begangen wurde. Переведено как "Деяние может быть наказано только если наказуемость была законодательно установлена прежде." А можно было бы перевести ближе к нашим формулировкам, типа: "Преступность и наказуемость деяния определяются уголовным законом, действовавшим во время совершения этого деяния." Или вот это: А можно было бы перевести: Ну, и так далее. |
Eine Tat kann nur bestraft werden, wenn die Strafbarkeit gesetzlich bestimmt war, bevor die Tat begangen wurde. Или вот ещё формулировка, очень близкая по смыслу: "Никто не может нести ответственность за деяние, которое в момент его совершения не признавалось правонарушением." |
да, поверхностный взгляд не обманул :) вторая Ваша формулировка мне нравится больше первой. |
есть ли у кого уголовное уложение ФРГ в переводе? если есть, то какое (в смысле, какого издательства). буду благодарна, если посмотрите название § 130 (Volksverhetzung). |
доброе утро, спасибо! да, вариант "травля групп населения" я видела в том переводе, что у меня есть (Серебренникова). "подстрекательство против народов". самой мне кажется, что это "разжигание межнациональной розни". |
а расу и религию куда деть? :) хотя звучит красиво, безусловно |
да, в этом-то и весь вопрос. может, знает кто, есть ли еще какие-нибудь другие переводы этого кодекса? |
тезиа: юридический перевод не должен быть красивым, это не беллетристика. он должен быть максимально верным. сегодняшнюю ночь провела с заказом, для которого нужно было смотреть формулировки в русском переводе GmbHG. ещё раз убедилась в правильности тезиса :) |
|
link 15.06.2016 7:26 |
SRES, попалась еще ссылочка с обсуждением по Вашей теме: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=13&t=5437&start=1200 |
спасибо! вот еще что нашла: Статья 29 1. Каждому гарантируется свобода мысли и слова. 2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства. 3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них. 4. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется федеральным законом. 5. Гарантируется свобода массовой информации. Цензура запрещается. возбуждение ненависти или вражды к определенным группам населения |
|
link 15.06.2016 7:32 |
Вдогонку: разжигание национальной вражды (Volksverhetzung - § 130) - см. http://www.alleng.ru/d/jur/jur517.htm |
спасибо, Эсмеральда! приведу и эту статью здесь, пусть будет. 1. Действия, направленные на возбуждение ненависти либо вражды, а также на унижение достоинства человека либо группы лиц по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно принадлежности к какой-либо социальной группе, совершенные публично или с использованием средств массовой информации, - |
спс, где бы вот книгу Жалинского купить? |
|
link 15.06.2016 7:39 |
|
link 15.06.2016 7:41 |
А там же ссылочка для скачивания имеется: http://rgho.st/1186521 |
не знаю - вот скачаешь чего-нибудь, а потом сам рад не будешь :) хочу бумажный экземпляр, не знаю, где купить. |
|
link 15.06.2016 8:26 |
Файл скачивается без проблем, даже Касперский не заметил :) Но бумажный экземпляр, конечно, лучше. |
спасибо всем за ссылки полезные коль уж речь зашла о полезных закладках, может, есть у кого в копилке ссылка (вдруг) на перевод шаблона/формуляра налоговой декларации по подоходному налогу на немецкий ? я пробовала искать, но... мне не удалось. видимо, это не такой уж глобальный докУмент |
|
link 15.06.2016 19:42 |
SRES**, посмотрите тут http://www.hse.ru/org/persons/69011 в прошлом году издали его избранные труды, может, там есть то, что вас интересует |
Эссбукетов, огромное вам спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |