|
link 8.05.2014 19:18 |
Subject: Grenzmusterteile gen. Уважаемые коллеги! Прошу помощи в переводе следующих терминов:Grenzmusterteile, Wirksamkeitskontrollteile, Einstellmeisterteile. Контекста по традиции нет – все та же визуализация. Объяснение заказчика приведено ниже. Grenzmusterteile: präparierte Teile, dessen Funktionswerte an die Grenzen ihrer Toleranz sind. Wirksamkeitskontrollteile: präparierte Teile, um die Wirksamkeit der Prüfeinrichtungen zu überpüfen. Einstellmeisterteile: Teile, mit denen Prüfeinrichtungen eingestellt werden können. Как собака – все понимаю, а сказать не могу. Подскажите, пожалуйста, куда кинуться, где поискать правильный перевод. Заранее благодарю за помощь! |
|
link 9.05.2014 10:00 |
Erdferkel, спасибо за наводку! Буду разбираться... |
You need to be logged in to post in the forum |