Subject: по всей акватории, по течению gen. Уважаемые коллеги,прошу Вас проверить предложение и внести поправки, а то маловато знакомых слов. :-). Речь идет о суспензии, которую используют в экологических целях, для распространения в водоемах водорослей. Полученную суспензию применять на следующие сутки, вселяя по всей акватории (участки, не заросшие камышом и рогозом) либо по течению, если оно есть. Спасибо заранее за помощь. |
frei von Schilf und Rohrkolben |
ist erst nach 24 Stunden zu verwenden? |
... в продолжение темы. А можно перевести: Возникший запах не является признаком некачественной продукции как Der entstandene Geruch steht nicht für schlechte Produktqualität или Der entstandene Geruch ist kein Anzeichen für ... Посоветуйте адекватный вариант, а то заклинило. |
nach 24 Stunden, ohne "erst", m.E. Wenn es (aus dem restlichen Kontext) so wichtig ist, mit dem на следующие сутки, schreiben Sie z.Bleistift "nach 24 Stunden Stehzeit";) |
ist kein Zeichen für mangelnde Qualität des Produktes oder weist nicht auf ... hin + |
marinik, поняла. Большущее спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |