Subject: Kemper; Rep. Zustand gen. Всем доброго дня!Подскажите, пожалуйста, как может переводиться слово Kemper. Контекст следующий: Jaguar 850 ohne Allrad aber mit Kemper. Речь идет о силосоуборочном комбайне без полного привода, но с .... Возможно, в этом слове описка. И еще вопрос, что может означать Rep. Zustand (как я понимаю, Reparatur Zustand) - исправное состояние? Тогда почему у другой машины написано einsatzbereiter Zustand - технически исправное, готовое к эксплуатации состояние? Может Rep. Zustand все-таки - требующий ремонта? Спасибо за комментарии! |
Kemper вот что делает http://www.kemper-stadtlohn.de/de/home/produkte.html но что именно там имеется в виду - без понятия Rep. Zustand - то ли требует ремонта, то ли после ремонта не миновать спрашивать заказчика... |
Ясненько, спасибо! |
|
link 28.04.2014 11:20 |
Kemper - может быть в смысле Anbauvorsatz, Anbaurahmen rep. Zustand - im reparierten Zustand |
|
link 28.04.2014 11:21 |
Но лучше спросить заказчика, само собой :) |
You need to be logged in to post in the forum |