Subject: Primärgaslanzenreduzierungen O&G Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Folgende Komponenten für die Umrüstung des Brenners sind notwendig: |
а поделите Primärgas + lanzen + reduzierungen переходники |
Erdferkel, спасибо за быстрый ответ! я пробовала делить primär+gaslanzen-reduzierungen, так как в предыдущем пункте указаны новые газовые трубки (neue Gaslanzen), подумала, что есть и первичные, основные (primär). Получилось что-то вроде "переходники для первичных газовых трубок" Но очень сомневаюсь в правильности перевода. Если поделить Primärgas + lanzen + reduzierungen, получиться "переходники для трубок первичного газа"? |
http://www.google.com/patents/EP0787947A2?cl=de посмотрите только, действительно ли газ там или всё-таки первичный воздух имеется в виду |
Наверное, все таки газ, так как речь идет о переоборудовании горелки,которая сжигает природный газ на горелку для сжигания сжиженного газа. Хотя воздух тоже принимает участие в процессе сжигания (think) А "переходники для первичных газовых трубок" вообще не то? |
не то :-) |
You need to be logged in to post in the forum |