Subject: в части плана зонирования территории construct. Пожалуйста,помогите перевести:в части плана зонирования территорииКонтекст:1. Генеральный план развития (мастер-план) международного аэропорта до 2030 года, разработанный в части плана зонирования территории международного аэропорта до 2030 г.; В части здесь im Teil der Zonenaufteilung des Geländes? Спасибо большое! |
зонирование территории - Einteilung des Geländes in Fuktionszonen? |
Vladim, это точно не зонирование территории Я бы написал так: ...im Teil für den Raumordnungsplan |
зонирование территории Plan der Geländezonierung oder. Flächennutzungsplan тогда im Teil des Planes der Geländezonierung? спасибо |
да уберите вы эту часть, она сто лет никому не нужна и Raumordnung имхо не сюда, т.к. территорию под аэропорт уже отвели тут вроде вот такое зонирование: "выбор характера застройки и функциональное зонирование служебно-технической территории с учетом технологических и транспортных связей, безопасного маневрирования воздушных судов;" http://www.aeroproject.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=28:2010-09-17-10-24-24&catid=4:2010-09-13-12-05-13&Itemid=80 Flächennutzungsplan имхо то самое - mit Flächennutzungsplan bis 2030 http://www.dict.cc/?s=Zonenplan+[Flächennutzungsplan] |
ну "часть" это уж переводчик пускай убирает) Flächennutzungsplan, действительно подходит, а Raumordnung - более глобальное, первичное |
You need to be logged in to post in the forum |