DictionaryForumContacts

 zzzoxi

link 13.04.2014 14:22 
Subject: переводу платежные документы, нужна помощь, немецкий econ.
VG Belnr. Дата документа Проводка Счет
ZA 180072 09 02 12 банковский перевод 1255

что в данном случае обозначает VG, ZA, Belnr.

VG Belnr. Дата документа Подлежит уплате ZB Проводка скидка
RE 378671 29 12 11 15 02 12 28 #N83030 0, 00

и здесь VG,RE, ZB

 Erdferkel

link 13.04.2014 14:40 
VG может быть что угодно, от Verwaltungsgericht до Verbandsgemeinde
предположения:
Belnr. - Beleg-Nr.?
RE - Rechnung?
ZA - Zahlungsausgang?
ZB - Zielbuchung?

 zzzoxi

link 13.04.2014 14:53 
я предполагала, что ZA - платежное поручение, а RE- акцепт
тогда что означает VG
ХЗ!!)

 Erdferkel

link 13.04.2014 14:59 
ZB м.б. и Zahlungsbeleg
а VG - Vorgang
гадание на кофейной гуще...
(а в страстную неделю лучше от ХЗ отойти и направиться в стортону ХВ)

 fekla

link 13.04.2014 15:02 
ZA - Zahlungsabkommen - платежное соглашение
платежное поручение ZAnw - Zahlungsanweisung
RE- Rechnungseinheit- услов.расчетная единица

 Erdferkel

link 13.04.2014 15:16 
fekla, в каждой избушке свои погремушки :-)
если здесь нижняя строка соответствует верхней (табуляторы явно сбились, лучше бы столбиком написать), то
VG - ZA = Vorgang - Zahlungsanweisung
VG - RE = Vorgang - Rechung

 zzzoxi

link 13.04.2014 15:47 
а еще сокращение KKZ. вам не встречалось?

 Erdferkel

link 13.04.2014 15:55 
так мало ли где оно встретиться может
вот есть, например, Kommunal-Kassen-Zeitschrift (KKZ)

 Mumma

link 13.04.2014 16:18 
так мало ли где оно встретиться может +1
Kundenkennzahl, Kundenkontozahl, Kreditkartenzahlung etc.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo