Subject: площадка construct. Пожалуйста,подскажите,как в этом контексте лучше перевести площадку:Контекст:Общая информация о площадке. Наименование площадки-Земельный участок промышленного назначения Адрес местоположения и сайт площадки Baustelle? Спасибо большое заранее! |
и ещё адрес местоположения и сайт площадки(парка) в интернете |
Как вариант Geländebezeichnung - Industriegälände |
м.б. Gelände-Standort und Webseite (Website, Homepage) ? |
Спасибо,мне тут ещё подсказали Baugrundstück в моём контексте это больше подходит))) |
просто в Вашем вопросе напрямую про застройку ничего не было Вы спрашивали про промышленное назначение, а не про строительное :) |
You need to be logged in to post in the forum |