DictionaryForumContacts

 Junelik

link 7.04.2014 16:42 
Subject: площадка construct.
Пожалуйста,подскажите,как в этом контексте лучше перевести площадку:
Контекст:Общая информация о площадке.
Наименование площадки-Земельный участок промышленного назначения
Адрес местоположения и сайт площадки
Baustelle?
Спасибо большое заранее!

 Junelik

link 7.04.2014 16:44 
и ещё адрес местоположения и сайт площадки(парка) в интернете

 meggi

link 8.04.2014 7:46 
Как вариант
Geländebezeichnung - Industriegälände

 meggi

link 8.04.2014 8:57 
м.б.
Gelände-Standort und Webseite (Website, Homepage) ?

 Junelik

link 8.04.2014 9:49 
Спасибо,мне тут ещё подсказали Baugrundstück в моём контексте это больше подходит)))

 meggi

link 8.04.2014 10:04 
просто в Вашем вопросе напрямую про застройку ничего не было

Вы спрашивали про промышленное назначение, а не про строительное :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo