Subject: im Scheidungstermin gen. Здравствуйте, уважаемые коллеги!Фраза несложная, но я что-то усомнилась, как это лучше перевести. Суд выслушает мнение/доводы сторон в день расторжения брака? Может вопрос смешной, но для меня звучит странно, мне кажется, что ж там уже слушать, если в этот день по идее разведут уже... |
заслушают каждого лично. перед тем, как развести. |
SRES** Вы предлагаете для "im Scheidungstermin" описательно "перед тем, как развести"? |
в ходе судебного заседания по делу о расторжении брака стороны будут заслушаны согласно и т. д. |
Пожалуй так и оставлю, думала, может есть какое-то выражение для этого ещё спецательное. Спасибо. |
мнение может и заслушают. спросят, хотят ли развода и считают ли брак окончательно распавшимся. еще спросят, с какого момента проживают врозь. насчет доводов сомневаюсь. |
You need to be logged in to post in the forum |