DictionaryForumContacts

 meggi

link 6.04.2014 12:37 
Subject: als erster Mensch und wie ein Traumwandler gen.
Ещё цитирование, по теме предыдущей ветки, из того же рассказа альпиниста:

Da reißt urplötzlich der Nebel — unvermittelt stürzt mein Blick tief hinunter auf die Gletscheröde — unter mir ist es hohl . . . Nur kein Hauen, nur kein Stoßen, nur kein hastiger Ruck, das ertrüge meine Unterlage nicht! Auch würde durch jedes unvermutete Einsinken, durch jeden stärkeren Luftzug mein labiles Gleichgewicht aufs Ärgste bedroht . . . Endlich warf ich mich unter heiserem Aufschrei der Erlösung in den fremden Spuren des Vorgipfels nieder." Lammer hatte, „um Jahre älter geworden“, als erster Mensch und wie ein Traumwandler die Wächtenkrönung des Großvenedigers überschritten.

Тут внезапно нависает туман - мой взгляд вдруг падает глубоко вниз на глетчер - подо мной пустота . . . Только бы никакого удара, только бы никакого порыва ветра, только бы никакого резкого толчка, этого бы моя опора не выдержала! Auch würde durch jedes unvermutete Einsinken, durch jeden stärkeren Luftzug mein labiles Gleichgewicht aufs Ärgste bedroht. . . Наконец я с хриплым криком бросился вниз по чужим следам на предвершине» Ламмер, «постарев на несколько лет», als erster Mensch und wie ein Traumwandler пересёк увенчанный снежным карнизом Гросфенедигер.

unter heiserem Aufschrei der Erlösung - последнее слово я так и не "пристроила"
предложение с unvermutete Einsinken вообще пока открыто :((
als erster Mensch und wie ein Traumwandler - при чём здесь лунатик?

Заранее большое спасибо

 Erdferkel

link 6.04.2014 14:03 
есть такое выражение "mit traumwandlerischer Sicherheit"
"etwas mit schlafwandlerischer / traumwandlerischer Sicherheit können
- etwas sicher beherrschen / können
Der Schlaf- oder Traumwandler gilt als in einem Zustand befindlich, der ihn instinktiv vor Gefahren und Fehltritten bewahrt - falls er nicht plötzlich erschreckt und aufgeweckt wird"
Endlich warf ich mich unter heiserem Aufschrei der Erlösung in den fremden Spuren des Vorgipfels nieder
Наконец я с хриплым воплем облегчения рухнул на чужие следы на предвершине

 mumin*

link 6.04.2014 14:13 
wie ein Traumwandler – типа не осознавая / не контролируя себя / как в бреду

 Erdferkel

link 6.04.2014 14:24 
"Постарев (по его собственным словам) на несколько лет", Ламмер, подобно лунатику, идущему по коньку крыши, первым из альпинистов пересёк увенчивающий вершину Гросфенедигера снежный карниз

 meggi

link 6.04.2014 15:10 
Ой здорово, спасибо огромное. и не знала, и не дотумкала :)

ещё один маленький вопрос, он не совсем по тексту, но
там фраза in den fremden Spuren des Vorgipfels
вообще-то я написала "чужие следы", напрашивается, вроде правильно, но смущает то, что описывается первое восхождение (именно по этому маршруту). Вопрос: откуда там чужие следы?
Или я плохо представляю себе "картину на местности"? Он взобрался по трудному маршруту, а следы увидел ниже, туда доходили другие, вот он и бросился туда со всей дури? Может так быть?

 meggi

link 6.04.2014 15:12 
ооо, ещё предложение осталось, я и не увидела сначала

Auch würde durch jedes unvermutete Einsinken, durch jeden stärkeren Luftzug mein labiles Gleichgewicht aufs Ärgste bedroht

что здесь Einsinken обозначает

 Erdferkel

link 6.04.2014 15:19 
там были чужие следы тех, кто шёл другим маршрутом
а через карниз он поднялся первым
Einsinken - провалиться в снег

 mumin*

link 6.04.2014 15:20 
объяснение ситуации:
снег же проседает под тяжестью человека
и человек устал так, что его могло ветром сдуть

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo