DictionaryForumContacts

 meggi

link 4.04.2014 21:10 
Subject: Abstiegsverhauer gen.
не могу понять, что означает Abstiegsverhauer ?

Weil Freunde, wie Bechtold und Merkl, von Abstiegsverhauern und Biwak erzählt hatten, meinte ich, wir sollten auch über die Kante absteigen.

Спасибо заранее

 Erdferkel

link 4.04.2014 22:14 
когда уж Вы с горы-то спуститесь? :-)
"Irgendwann wurde aus Dämmerung Nacht und nach einem Abstiegsverhauer im Dunklen fanden wir doch noch den richtigen Weg"
т.е. вроде отсюда ноги растут
http://alk.pp.ru:8080/c/m/a=3&&s=verhauen&sc=368&l1=3&l2=2

 meggi

link 5.04.2014 7:19 
т.е. типа ошиблись при спуске
или здесь: рассказывали про ошибки при спуске и бивак ?

наверное, вполне может быть
спасибо

 meggi

link 5.04.2014 7:29 
"когда уж Вы с горы-то спуститесь? :-)"

да я на неё толком всё ещё и подняться-то не могу :)
сколько восхождений-спусков уже описала, а вопросы всё новые "всплывают"

но к понедельнику хошь-не хошь спуститься надо (срок сдачи заказа). а у меня ещё "целая гора" перевода :(

 Erdferkel

link 5.04.2014 8:31 
типа: сбивались с пути при спуске

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo